部長motoいっぺい
DiaryINDEXpastwill


2003年01月10日(金) 学校で習わないイディオム

1月は来年度の予算申請の季節である。
3人しかいないわが駐在室にも、当然ながら予算というものがあり、総務・会計担当を兼務する僕が、予算案作成を行った。

来年度の予算の目玉は、スキャナー機能つきのファックスの購入である。
(話しがちっちぇー!という突っ込みはなしで・・・)

今まで使っていたファックスは、3年前に3年間のリース契約を結んで借りているもので、かなりの高性能ファックスらしく、一ヶ月に164ドルのリース料を払っている。
つまり、この3年間で6000ドルもの金額を、3人しかいない駐在室のファックスのためにつぎ込んできたわけで、もったいないことこの上ない。

ということで、リース期間満了にともない、機能をしぼった安価なファックスを購入する方針を立てた。

そこで駐在室秘書のスーに、ファックス業者に連絡をとり、いくつかの候補をあげてもらうように頼んだのだが、僕がお願いした期日までにファックス業者から、機種の提示はあったものの、見積もりの提示は間にあわなかったとのことだった。

その会話の中で、

「Ball Park Figureでいいなら・・・」

というくだりがあった。

なんでお金の話しをしている時に、「Ball Park」=「野球場」が出てきたのかと思い、尋ねてみたところ、Ball Park Figureというのは、「野球場の観客人員のような数」という語源で、ニュアンス的には、「ざっくり」というところらしい。


いろいろ勉強になります>スー様



↑エンピツ投票ボタン