 |
 |
■■■
■■
■ farewell
良き(well)旅をせよ(fare)で「さようなら」(farewell) 英語の起源ってたまにグッとくるものがある 気がするのは私だけか。 古風な挨拶らしいけどね。「さらば」、「御機嫌よう」とか。
あるサイトで作詞板を発見し、昔つくった詩を2個載せてみたんですが見事に無視されました。腹が立ったので対抗して新しく詩を作る私。 明日模試なんだけどなー 週末課題終わってないんだけどなー
作ってみて気がついた事は 私、「作詩」はしてるけど「作詞」はしてないわーということ はじめて文字数に気をつけて言葉を練りました そういえば韻は気をつけてない。だからところどころスッキリしないのか。 韻文って疲れる、自由気ままな散文とは大違い だから短歌とかもあまり好きじゃないんですね、読むのは好きだけど 美しい日本語のリズムが身体に刻まれてないのかー
なんだか悔しいので、言葉を磨き上げていつか「すごい」て言わせてやるー!(誰に?
もしかしなくとも勉強の逃避か。
くっそー…… また無視されました。 レス貰えてる人は他の掲示板にもたびたび出現している常連さんだと判明。 お友達同士で仲良しこよしなのか!新参者はどーでもいいのか!それでいいのか! と、反論しつつ、でも単に私が響く言葉を出せてないだけだよなーという結論に。 くそぅ、誰か認めてくれないかなぁ。自分ではいいと思うのに。
とか言ってる間にレスしてくれる人が居ました! やたーっ!うわーっ!ありえないくらい嬉しい!!うひょー(←笑) うはは。久しぶりにこんな喜びを味わったよ。零れ話に投稿したとき以来だな。やっぱ自分が作ったもの肯定されるととても嬉しいよねー
2005年02月12日(土)
|
|
 |