ムッキーの初老日記
DiaryINDEXpastwill


2003年04月10日(木) 私は、肥やし。


先日、アメリカの友人からメールが届いた。
面白いサイトがあるからぜひ見てね、という内容で
もう一通、そのサイトから

「○さんのご紹介でメールします。
サンプルページを送りますので4649!」

という内容のメールが届いていた。・・・英語で。
読めない。
そこで私は、翻訳ソフトでそのメールを英訳してみた。
その時。そこに信じられない単語を見つけてしまった。




拝啓 肥やし。



Σ( ̄□ ̄;)!?





肥やしぃ〜!?なんじゃそりゃー!!
明らかに「Dear Mucky」の部分だ。
MUCKYって・・・肥やし・・・!?


色々調査した結果。

mucky(発音はマッキー)は
イギリスでは「肥やし」とか「臭いもの」の意味があり
転じて「卑猥な冗談」という意味もあるようだ。
ただ、イギリス以外の英語圏では言わないので
今までアメリカに住む友人やアメリカ人の知り合いには
指摘されなかった、という訳だ。

なんてこったい。
ずっと気に入って使っていたこの綴りが「肥やし」・・・

「肥やしの初老日記」by肥やし・・・

そしてメアドは「肥やし55@hotmai.com」・・・
肥やしゴーゴー!ゆけ!ゆけ!肥やし!

もしイギリスの人が偶然私のHPを見たら
「オーマイ!肥やしですって!なんて汚い名前なのかしら!」
と、眉をしかめ手を広げ天を仰ぐかも知れない。

「ムッキー」はいいけど「mucky」は、綴りを変えよう。
muckieか?mookieか?それともMukkyか!?
・・・そんなことを考えているうちに
突然プツっと嫌になってしまった。

いいじゃない、肥やしでも!
私は、肥やし。それでも強く生きてゆく!
この際、イギリス人のことは考えないようにしよう。
来るか来ないかわからないイギリス人の事なんか
いちいち考えてられるかってんだ。

呼びたいヤツは、お気のすむまで肥やしと呼ぶがよい。

これからも私はMuckyだ。





↑投票ボタン。押してみるのも一興だ。


◇◆ご存知オッサン君◇◆

04/10 おすぎじゃなくて、ピーコの物まねだよ。

04/09 持っていたクーピーペンシルには金と銀が無かった。

04/08 アクションヒーローは『1人で立ち向かう!』のが好き。

04/07 今週も桂三枝が転んだ。

04/06 なんだかんだ言って「サッポロ1番」が1番美味い。

04/05 日本語で話してるのに字幕が出てる人って‥・

04/04 人生ゲームで人生の厳しさを知る。

04/03 物まね番組の似顔絵は、針すなおに限る。

04/02 やっぱりイナバ。11枚出しても、大、丈、夫!

04/01 食わず嫌い王選手権に出たら‥で、ひと盛り上がり。

03/31 「今日は前髪が決まらなくてブルー」・・・なんて言ってみたい。


ムッキー

My追加