原案帳#20(since 1973-) by会津里花
★表紙へ戻る★  ★#22★  ★#26★  ★セクマイ★  ≪前   次≫   ▲目次▲

2003年12月16日(火) サダム・フセイン逮捕(アムネスティ発表国際ニュースより)

あえて全文を転載します。
-------------------------------------------

アムネスティ発表国際ニュース
(2003年12月15日)

アムネスティ日本 info@amnesty.or.jp
http://www.amnesty.or.jp/

-------------------------------------------
イラク:公正な裁きのみがイラクの未来に貢献する
-------------------------------------------
AI INDEX: MDE14/183/2003


 アムネスティ・インターナショナルは、戦争犯罪や人道に対する罪をはじめとする
大規模な人権侵害について糾弾されているサダム・フセインが拘束されたことを
歓迎する。国際基準を満たした、公正で独立した裁判が今こそ重要である。

 「この裁判の行方は、イラクの将来、そして法の支配がどこまで尊重されるかと
いう点で重要である」とアムネスティ・インターナショナルは語った。「真実が明ら
かになることは重要だが、同時に法的正義が行き渡ることも大切だ」

 どのような法廷がサダム・フセインやその他の者を裁くにせよ、公正でかつその
ように認められるべきである。法廷は適正であり、独立性を保ち、かつ公平で
なければならない。また、公正な裁判のための国際的な安全網(セーフガード)
に合致した手続きをとらなければならない。

 「サダム・フセインが告発されている人権侵害の深刻さと規模は、同時に、
サダム・フセイン自身を、疑問の余地がないほど公正な方法で裁くことの重要性を
強調している」「前イラク政権による重大な人権侵害が引き起こした数十年にわたる
数え切れない被害者に応えるには、それ以外にはない」

 イラク統治評議会は12月10日、サダム・フセインその他を裁くためのイラク特別法
廷の設置を発表した。法廷規程によれば、判事と検察官はイラク人の予定だが、
「統治評議会は規程の適用範囲にある犯罪について経験のあるイラク人以外の判
事を任命することができる」

  アムネスティ・インターナショナルは法廷に非イラク人が含まれるという選択肢
が十分に検討されるよう求める。イラクは強い法的伝統を持っているが、戦争犯罪
や人道に対する罪などの複雑な犯罪のための起訴はこれまでなかった。そのような
法廷をイラクに設置するということの重要性はあるだろうが、一方で、きわめて政治
的な流れが強い中で、検察と判事の独立性と公平性が保証されているかについて
は明確ではない。

 この法廷は、イラクの市民社会との開かれた協議もなく、また、似たような状況の
経験を持つ国際的な法の専門家からの助言も受けないまま設置された。しかし、同
法廷はまだ是正する余地がある。

 「連合軍暫定当局とイラク統治評議会は、最善の法廷が選択されることを保証す
るために、他国で似たような経験を有する国連の専門家に呼びかけるべきだ」とア
ムネスティは語った。「そうした水準に満たないような法廷では、イラクだけでなく
世界中の司法にとって大きな損害となるだろう」

 アムネスティにとって、死刑が特別法廷において除外されていないことも重大な懸
念である。サダム・フセインその他の者の法廷が、復讐の過程とするべきではない。
連合軍暫定当局は死刑を一時停止しているが、アムネスティは永久廃止を期待して
いる。

 「占領軍の代表部が、この時代遅れで非人道的な罰を永久に終わらせようとせ
ず、イラクにおける死刑について支持あるいは中立の立場を公言していることは非
常に残念だ」。

 前イラク国軍最高司令官として、サダム・フセインは戦争捕虜であり、それに従っ
た取り扱いがなされなければならない。そのような取り扱いには、赤十字国際委員
会の代表との迅速な面会も含む。他の犯罪被疑者と同様、サダム・フセインは、拷
問を受けず、公正な裁判を受ける権利など、国際法にもとづいたすべての関連する
安全網(セーフガード)が与えられる。

 アムネスティ・インターナショナルは、サダム・フセインの医学的検査が放映され
たことについて懸念している。戦争捕虜の取り扱いを規定したジュネーブ第三条約
は、公衆の好奇心にさらすことから捕虜を保護するなど、いかなる場合でも捕虜を
人道的に取り扱うことを求めている。

 「サダム・フセインが生存し、身柄を拘束されていることを証明する必要性は
あるかもしれないが、サダム・フセインが口や髪を検査されているところを放映する
必要はなく、そのようなことを行なった意図について疑念が高まっている」。

 アムネスティ・インターナショナルは、フセイン政権期を通じてイラクでの大規模
な人権侵害を記述し、それに対して行動をとってきた。また、そのような暴力を
免責することに終止符を打つよう訴えてきた。アムネスティは1988年、国連安全
保証理事会に対して初めて、クルドに対する大規模な人権侵害を止めるために
国連が介入するよう訴えた。真実は明かにされなければならず、被害者とその
家族は賠償を受けなければならない。

 「拘禁、尋問、法廷において適用されるべき基準を、サダム・フセインらは、
イラクの人びとに対して認めてこなかった、しかし、まさにその原則に基づいて
サダム・フセインらを裁かなくてはならない。それこそが、国際法の原則なのであ
る」


背景情報

 アムネスティは、他の人権擁護団体とともに、国際およびイラクの専門家に対し
て、フセイン政権下で行なわれてきた犯罪によって告発されている者のために公正
な裁判を保証する選択肢を作り上げるよう求めている。国連は、この分野について
相当の専門性を有している。アムネスティはまた、裁判のために具体的な選択がな
される前に、過去の犯罪に対する説明責任を問うための手段全般について、イラク
の市民社会内での広範な協議をおこなうことを呼びかけている。
 詳しくは、『人権侵害に対する公正な裁きを保障せよ』(原題:Ensuring Justice
and Accountability for Human Rights Abuses)を参照のこと。

 公正な裁判のための基本原則は、推定無罪を含んでいる。すべての裁判は適正
かつ公正で独立したものでなければならず、証拠にのみ基づいて、公正な手続きを
通して審理を進めなければならない。国際法下における犯罪を裁くために、判決や
被害者への賠償が妨げられる可能性がある場合、出訴時効や恩赦、特赦、またそ
れらと同様の手段はとられるべきではない。被疑者は、公正な裁判のための国際法
と基準が、すべての段階で十分に遵守された手続きによって裁かれるべきである。
被疑者には控訴する権利がなければならず、死刑やその他の残虐で非人道的、か
つ品位を傷つけるような刑罰に頼ることがあってはならない。被害者とその家族は、
長年苦しんできた暴力に対する十分な賠償を得るために、効果的な手段を持たなけ
ればならない。


AMNESTY INTERNATIONAL
PRESS RELEASE




AI Index: MDE 14/183/2003 (Public)
News Service No: 283
15 December 2003


Iraq: Only justice can serve the future of Iraq


Amnesty International welcomes the arrest of Saddam Hussein who is accused
of gross human rights violations, including war crimes and crimes against
humanity. A fair and independent trial that meets international standards
is now essential.

"The way this trial is handled will be crucial for the future shape
of Iraq and the extent to which the rule of law will be respected," said
Amnesty International. "It is important for the truth to emerge but equally
important for justice to prevail."

Whatever court will try Saddam Hussein and others should be fair and
be seen to be fair. It must be competent, independent and impartial, and
follow procedures that are fully consistent with international safeguards
for fair trial.

"The gravity and scale of the violations of which Saddam Hussein has
been accused underscore the paramount importance that he be brought to
justice in a manner that is unquestionably fair," said Amnesty
International. "The countless victims of decades of grave violations of
human rights by the previous Iraqi government deserve nothing less."

The Iraqi Governing Council announced on 10 December the
establishment of the Iraq Special Tribunal which is expected to try Saddam
Hussein and others. According to the tribunal's statute, judges and
prosecutors are to be Iraqis but "the Governing Council can appoint
non-Iraqi judges who have experience in the crimes encompassed in [its]
statute."

Amnesty International urges that the option of including non-Iraqi
expertise in the tribunal is fully explored. While Iraq has a strong legal
tradition, there have not been prosecutions for complex crimes such as war
crimes and crimes against humanity. While it would be important that such
trials take place in Iraq, it is not clear that the independence and
impartiality of prosecutors and judges can be guaranteed in a highly
politicized context.

This tribunal was set up without widespread consultations with Iraqi
civil society or input from international legal experts with experience of
similar situations. However, this can still be redressed.

"The Coalition Provisional Authority and the Iraqi Governing Council
should call on United Nations (UN) experts who can draw from similar
experiences in other countries to ensure that the best make up of the
tribunal is chosen," Amnesty International said. "Anything less would do a
great disservice to the cause of justice not just in Iraq but across the
world."

It is also a grave concern for Amnesty International that the death
penalty has not been ruled out as a punishment by the special tribunal. The
trial of Saddam Hussein and others should not be seen as a process of
revenge. The Coalition Provisional Authority has suspended the death
penalty and Amnesty International looks forward to its permanent abolition.

"It is a great disappointment to see representatives of the Occupying
Powers now supporting or professing neutrality on the issue of the death
penalty in Iraq rather than encouraging the permanent end of this obsolete
and inhuman punishment."

As former head of Iraq's armed forces, Saddam Hussein is a prisoner
of war and must be treated accordingly, including promptly being given
access to delegates of the International Committee of the Red Cross. Like
any other criminal suspect, Saddam Hussein is entitled to all relevant
safeguards under international law, including the right not to be subjected
to torture or ill-treatment and to receive a fair trial.

Amnesty International is concerned that aspects of Saddam Hussein's
medical examination were shown on television. The Third Geneva Convention
regulating the treatment of prisoners of war requires that prisoners be
treated humanely at all times, including by protecting them against "public
curiosity".

"While there may be a need to prove that Saddam Hussein is alive and
in custody, showing him undergoing an examination of his mouth and hair was
unnecessary and raises questions about the intention of distributing such
footage," said Amnesty International.

Amnesty International has documented and acted upon gross human
rights violations in Iraq throughout the rule of Saddam Hussein. It has
long called for an end to impunity for such violations. In 1988, Amnesty
International for the first time urged the UN Security Council to intervene
in Iraq to stop the massive human rights violations being perpetrated
against the Kurds. The truth must be disclosed and the victims and their
families must receive reparations.

"The standards that should be used in the detention, interrogation
and trial should be based on exactly the same principles that Saddam
Hussein and others are accused of having denied the Iraqi people: these are
the principles of international law," said Amnesty International.

Background:

Together with other human rights organizations, Amnesty International has
called for international and Iraqi experts to develop options for ensuring
a fair trial for those accused of crimes of the scale and nature of those
committed under the rule of Saddam Hussein. The UN has considerable
expertise in this area. Amnesty International had also called for broad
consultations within Iraqi society on the overall approach to
accountability for past crimes before a final decision is taken on the
specific option for bringing accused to justice. See Ensuring Justice and
Accountability for Human Rights Abuses
http://web.amnesty.org/library/Index/ENGMDE140882003?open&of=ENG-IRQ

Fundamental principles of fair trial include the presumption of
innocence. Any tribunal must be competent, impartial and independent, and
pursue suspects solely on the basis of the evidence against them and
through a fair process. There should be no statute of limitations and no
amnesties, pardons or similar measures for crimes under international law
if such measures would prevent a conclusive verdict and full reparations
for victims. Suspects should be brought to justice in proceedings that
fully respect international law and standards for fair trial at all stages
of the proceedings. There should be the right to appeal and no recourse to
the death penalty or other forms of cruel, inhuman or degrading punishment.
Victims and their families must have effective means to obtain full
reparation for the violations they have suffered.




Public Document
****************************************
For more information please call Amnesty International's press office in
London, UK, on +44 20 7413 5566
Amnesty International, 1 Easton St., London WC1X 0DW. web:
http://www.amnesty.org

For latest human rights news view http://news.amnesty.org

-------------------------------------------


★表紙へ戻る★  ★#22★  ★#26★  ★セクマイ★  ≪前   次≫   ▲目次▲