
|
 |
| 2009年03月06日(金) ■ |
 |
| 「もう65日」「あと300日」 |
 |
(またまた、日付の話で恐縮ですが・・) 気付いている人がいるだろうか、 今年も「もう65日」が経過したことを・・。 歳を重ねると、そのスピードが加速するようだ。 65日を振り返ると、 まだ年末からの「咳」を引きずっているが、 「美術館と映画」は、コンスタントに回を重ねてきた。 さて「あと300日」をどう過ごすか。 暖かくなり、春の長雨が終わったら、 また少しずつ、走り出そうと思う。 体力をつけて、夏には「富士登山」に挑みたい。 また「気になる一言」とは別に、 「続ける秘訣」をまとめてみたいと思う。 (恋愛小説は、ちょっと断念気味(笑)) 秋には・・冬には・・と、計画を途中で確認するには、 「残り300日」は、いいタイミングである。 65日は、ストレッチ期間。 明日から、そろそろウォーミングアップも兼ねて、 歩き出そうかなぁ。
|
| 2009年03月05日(木) ■ |
 |
| イチロー、サイクルゴロ達成 |
 |
2009(第2回)WBC(ワールド・ベースボール・クラシック)、 東京ラウンド、中国との初戦。 イチロー選手への国民の期待は、大きすぎる気がしてならない。 確かに、ヒットはなかったし、 5打席目は、セカンドフライだったけれど、 それまでの4打席は、すべて内野ゴロ。 サイクルヒット(ヒット・2塁打・3塁打・ホームラン)ではなく、 なんと、サイクルゴロ。 打ったアウトが、1塁ゴロ、2塁ゴロ、3塁ゴロ、ショートゴロ。 これまた、なかなか出来る記録ではない。 5打席目が、ピッチャーゴロだったら、もっと凄かったのに。 こんな記録に注目するのは、私だけかもしれないが、 イチロー選手は、1番打者の役割を意識していたな、と感じた。 転がせば、もしかしたらなんとかなる・・という強い気持ち。 ヒットは、その結果だけだから、と彼は言いそうだ。 う〜ん、やっぱりピッチャーゴロが見たかったなぁ。 キャッチャーゴロでもいいのか・・(笑)
|
| 2009年03月04日(水) ■ |
 |
| 中年の好奇心、なめんなよ |
 |
映画「少年メリケンサック」(宮藤官九郎監督)から。 モヤモヤしているときは、なぜか「パンク」だなぁ。(笑) 全体的には、たいしたストーリーではないのに、 観終わって、なぜかスッキリした作品とも言える。 暗闇でのメモも、気がつくと予想外に多かった気がするのは、 私の気持ちを代弁してくれている、と感じたからなのか。 その代表的なフレーズが「中年の好奇心、なめんなよ」。 今の中年は私も含めて、好奇心旺盛。 そして、その好奇心を試してみる勇気とお金も少しある。 だから「中年の好奇心、なめんなよ」が私の心に引っかかった。 作品中「壊して、壊して、壊すのが、パンク」、 「パンクってのは、生き様なんだよ」と定義してみたりする。 「パンクは、(演奏なんて)下手でいいんだよ」とただの勢いだけで叫び、 自分たちの実力のなさを痛感してるところが、また面白い。 「若い奴らがつまんねぇから、俺たちに(中年に)食いついたんじゃないの?」 この台詞で、ドキッとした若者もいたんじゃないかな。 さらに、ストーリーとは直接関係ないけれど、 ユースケ・サンタマリアさんが、宮韻△いさんを呼び止め、 「みんなが知ってることを、俺知らないことになっているから」。 この台詞、ちょっとハマりそうだな。良くありそうな光景だし。(笑)
|
| 2009年03月03日(火) ■ |
 |
| 原作が恋愛小説の映画化は、要注意(汗) |
 |
映画「カフーを待ちわびて」(中井庸友監督)から。 昨年の秋、同級生から借りて読んだ原作本の映画化。 (原田マハ著・宝島社文庫刊・346頁) たしか読後の「気になる一言」は 「待ちわびる・・それは少し痛みを伴う、甘美な行為」 しかし、どうだろう、この「待ちわびる」の感覚が 映画には少しも感じられなかった。 実は、ドキドキする恋愛小説ほどイメージを膨らませやすい。 特に、妄想癖のある私には、 主人公の男女もだいだいの人物像が出来上がってしまう。 だから、ちょっと期待はずれだったかな。 (もちろん、演技が上手い、下手の問題じゃなくて・・) 原作本を読んでない人には、素敵なラブストーリーだと思う。 まぁ、メモは沢山したから、敢えて選ぶとしたら 「お風呂お先にいただきました」とか 「厳しいのと優しいのは同じだからね」、 「もっと淋しいものだと思っていたのに、 月がこんなに明るいなんて知らなかった」なんて台詞かな。 日本語なのに、沖縄の方言は「字幕」(笑) 何を話しているのか、英語よりわからなかった。 「あんなに長くしゃべっていて、(訳すと)そんだけ?」。
|
| 2009年03月02日(月) ■ |
 |
| そなた、よい主に仕えましたな |
 |
メモも積もれば「下山」となる・・でお馴染みのメモ整理。 今回は、なつかしい(汗)、NHK大河ドラマ「風林火山」から。 たしか「今川義元」の軍師「雪斎」が 「武田晴信」の軍師「山本勘助」に呟くシーン。 自分の領土より国全体のために、判断を下し指示を出す、 そんな相手方の主、晴信の行動を知り、 もう一方の「雪斎」がもらした本音を一言にした。 「そなた、よい主に仕えましたな」 会社と考えると、あまりピンとこないけれど、 「家族」に置き換えると、ちょっとドキッとする台詞である。 確かに、親も選べないけれど、 「あなた、よい親に恵まれましたな」(汗) この台詞、娘が友達に言われたら嬉しいよね。 メモした台詞が、場面を変えてみることで、 ドキッとする台詞に早変わりすることってよくある。 それにしても、よく覚えていたなぁ・・と自分でも驚いた。 言葉と場面を一緒に記憶したんだなぁ、たぶん。
|
| 2009年03月01日(日) ■ |
 |
| 男性が多い企画展「朝鮮王朝の絵画と日本」 |
 |
久しぶりの休日、静岡県立美術館までひとりでドライブ。 お目当ての企画展は「朝鮮王朝の絵画と日本」。 日本でもない、中国でもない、朝鮮の絵画に触れてみようと、 知っていそうで、ほとんど知らない隣国の美。 でも、やっぱりわからなかった。(汗) ヨーロッパの油彩画の方が馴染みがあるからかなぁ。 入場してすぐ、あれ?いつもと何か雰囲気が違う・・と感じて、 ずっと考えていたら、展示されている絵画が原因ではなく、 観ている側に原因があった。 作業着の男性や、1枚の絵の前からしばらく離れない男性・・、 どうみても、普段は美術館など縁がなさそうな男性までいる。 近くで聞こえた言葉は、日本語ではなかったから、 「朝鮮」(韓国)の関係者だと気付くのには時間がかからなかった。 祖国の絵画展だからだろうか、目を潤ませている男性も・・。 本当に、絵って人の心を惹き付けることを目の当たりにした。 忘れないようにメモしておこうっと。 男性が多い企画展「朝鮮王朝の絵画と日本」 海外在住の日本人が「浮世絵」などを観たがるのと同じかな。 海外は、近いようでまだ遠い気がした。
|
| 2009年02月28日(土) ■ |
 |
| 今は「就活」ならぬ「婚活」もする時代 |
 |
言葉遊びをしているわけではない。 昨今「就職活動」を「就活」と略して呼ぶらしい。 自分の頃は「超氷河期」と言われた時代だったが、 就職活動はそれなりにした時代である。 さて表記の「婚活」は?というと、娘に教わった略語。 想像するに「結婚活動」のことらしい。 「お見合い」なのか「結婚相談をすること」なのか、 「出会い系サイトに登録すること」なのか。 詳しいことまでは訊かなかったが、 就職が大変なら、結婚でもしちゃおうか、ということか。 結婚も、恋愛とは別に、活動するものなのだろうか。 面白い、いや、大変な世の中になったものだ。 「就活」が、リクルートスーツなら、 「婚活」は、どんなファッションなんだろう。 この次は、どんな「〜活」が生まれるのだろうか。 楽しみである。
|
| 2009年02月27日(金) ■ |
 |
| 「また」のあとは「、」(てん) |
 |
先週末から、議会の一般質問に対する答弁作成、 答弁調整が続いている。 今回は、10人中7人が、私が担当する仕事に関する質問。 (書くのが趣味の私には、嬉しい限りである(汗)) 毎晩午後10時まで、PCに向かって打ち続けるのにも慣れ、 さて、最終調整まであとわずか・・でのワンシーン。 これじゃ、誰が作ったのかわかってしまうな、と言われ、 どうも議会答弁調ではない、自分の文章に苦笑いした。 毎日、書き続けているからか、私独自の文体が顔を出すようだ。 その中の一つ、接続詞のあとは「句読点」の原則を守らない。 文字数を少しでも減らそうとしたわけではないが、 長年書いている癖だろうか、句読点も付けず、 「また○○○」とついつい続けてしまう。 これには、自分でも指摘されるまで気付いていない。 「えっ、句読点って呼吸するところで打つのかと思ってた」 と言い訳したが、もう一度、大原則、勉強し直さなくちゃ。 まずは、「また」のあとは「、」(てん) 「股の間は『ちん』・・ではありません。」 ヤバっ、疲れて頭が壊れてきたかなぁ・・とほほ。
|
| 2009年02月26日(木) ■ |
 |
| すぐれたノウハウは、必ずシンプル |
 |
以前紹介した「英語は絶対、勉強するな!」 (チョン・チャンヨン著・キム・スンホ訳・サンマーク出版・ 232頁)から。 読み直してみたら、面白いことが書いてあった。 本文は「すぐれたノウハウというのは、 必ずシンプルな原理から出来上がっているもの」だった。 彼が著作で訴えているのは、語学は勉強するな、 耳で覚え、舌が英語を記憶するまで口になじませる。 これが、英語をマスターする最良の方法だという。 英語から日本語、日本語から英語、という訳はしない。 英語は、英語で勉強するに限る、ということだ。 たしかに、シンプルな学習法だと思う。 あとは、そのシンプルな原理を信じて、 結果が出るまで、持続できるかどうか、だろう。 これがまた、一番難しい。(汗) でも、このフレーズって、英語だけでなく 何にでも通用する気がするな。 「すぐれたノウハウは、必ずシンプル」なんだから。(笑)
|
| 2009年02月25日(水) ■ |
 |
| 「わしの勘じゃ」「勘でございます」 |
 |
最近耳にすることがなくなった「勘」。 生活のほとんどがデジタル化され、 バックデータをもとに、筋道を立てて話が展開される。 「勘」を頼りに仕事をすることがなくなってきた。 知識に、経験を重ねることでひらめく直感(第六感)を 「勘」というのに、なぜ廃れるようになったのだろうか。 昨年のNHK大河ドラマ「篤姫」には、この「勘」がよく登場した。 「なぜじゃだろうな、彼女には物事を前に進める力がある」 と、養父の島津斉彬は言い、 「たしかに、あの姫様は何かをお持ちです」と、 教育係の幾島も、同じようなことを口にしたシーンが思い出される。 それが「わしの勘じゃ」「勘でございます」だった。 データの正確性が重視されればされるほど、 見つけなくてもいい病気を発見してしまう。 知らなくてもいいことまで、知ることにもなる。 「勘」が中心で生きていた頃は、仕事でも家庭でも、 年長者が大切にされていた気がするのは、私だけだろうか。 「どうしてそう思うの?」訊ねられたら「勘です」と答えたいな。(笑)
|
|