
|
 |
| 2005年05月29日(日) ■ |
 |
| 楽しさだけでは成長がないから・・ |
 |
妻が所属する合唱グループの発表会だった。 ママさんコーラスから始めて、20周年らしい。 その指導をして下さっている先生が、その練習を振り返って 観客の私たちに向けて、こう呟いた。 「楽しいが一番ですけど、時には厳しくしてますよ」と。 続けて力強く言い切った台詞が、今回の気になる一言。 はじめ、手垢のついた表現だと思ったフレーズだけど、 なぜか今回は、私の心に響き、妙に説得力があった。 なにを隠そう、私は15周年のコンサートもしっかり聴いている。 その5年という歳月での彼女たちの成長ぶりに、 悔しいけれど、正直、ちょっと驚かされたからかもしれない。 練習日以外の日でも、料理や洗濯など家事をしながら、 必死に歌詞とメロディを覚えている妻を、知っている。 また練習日には「また怒られちゃった、喉ガラガラ」と 元気になって帰ってる様子も知っている。 だからこそ、今回の台詞は、記録に残そうと思った。 成果に裏づけされた言葉は、何よりも強い力を発する。 そんなことを感じた、コンサートであった。 それに比べ、楽しいことばかり追求している私は・・とほほ。
|
| 2005年05月28日(土) ■ |
 |
| 思いを自分らしく相手に届けられること |
 |
愛読書の1つ「クロワッサン」、今回の特集は、 「話し方に自信がありますか?きれいな日本語。」 永久保存版にしたいくらい、内容が濃かった。 たぶん、この1冊をカバンに忍ばせておけば、 私は、どんなに時間を待たされようと我慢できる気さえする。 さて、今回取り上げたのは「きれいな日本語の条件」の定義。 マニュアルどおりの機械的な日本語は、たしかに誰が聞いても、 聞きやすいのかもしれないが、それは無味乾燥で面白くない。 なぜか小さい頃、早起きするとラジオから流れていた台詞が 突然、私の脳裏に浮かび上がった。 「どんなに美しい言葉でも、心に愛がなければ 相手の胸に響かない。聖パウロの言葉より」だったかなぁ(笑)。 意味もなく覚えていたが、言いたいことは同じであろう。 さらにクロワッサンでは、 「言葉は、受け取る側が、その根底に漂う感情まで察知するから 難しい。奥が深い」とまとめてある。 ウェブで日記を書いている私としては、 「その時感じた思いを、自分らしく相手に届けているだろうか」と 反省させられるフレーズでもある。 「自分らしく表現」って、なかなか難しいよなぁ・・。 それも「伝える」のではなく「届ける」のだから。努力しようっと。
PS. 文を書くのが好きな方、是非一度、立ち読みでもして下さい。
|
| 2005年05月27日(金) ■ |
 |
| 結果は欲しがるが、手は汚さない |
 |
また寝不足の元である「24」(TWENTY FOUR)を借りた。 もちろん、シリーズ2である、まだ1話だけど。 無茶なことはせずに、問題を解決しようとする同士(同僚)に、 主人公であるジャック・バウアーは叫ぶ。 「君の困ったところだ。結果は欲しがるが、手は汚さない」と。 う〜ん、確かにそういう人は多いな、と思ったから。 特に、誰ということではなく、一般論として。 しかし、それでは問題は解決できないということでもある。 抱えている問題は、誰もが私が「解決した」という結果が欲しい。 それも、苦労しないで・・。 これは多くの方が望まれることであり、あえて否定はしない。 だが、そう簡単に解決できるほど、抱えている問題は単純ではない。 その時、問題を先送りするか、苦労してでも解決しようとするか、 自分の考え方、生き方の違いで差が出るのだと思う。 苦労といっても、もしかしたら「悪役」を演じなければならない、 さらに、手を汚すようなこともしなければならない。 それでも、問題解決をしたいのか、したくないのか。 最後には、その欲望の差に行動が現れると思う。 そういう私、さて、どちらの行動をとるだろうか・・・。
|
| 2005年05月26日(木) ■ |
 |
| 迷惑でなく、誘惑です!!! |
 |
またまた迷惑メールのタイトルである。 もちろん、本文は読んでないのでわからないけれど、 ちょっと開いてみようかな・・と思わせてくれる、 私にとっては、危ないタイトルには違いない。 この言葉のリズムが、私をニヤッとさせる。 「迷惑」という単語と「誘惑」という単語、 なにも脈絡がないにもかかわらず、うまくコラボしている。 特に最近、迷惑メールが激増し、ちょっとイライラしていたので、 余計にはまった、メールタイトルかもしれない。 その他、危ないメールタイトルは、 「迷惑メールが多いので、メルアド変えました」 というタイトルの迷惑メール。(笑) 本文を読んで欲しかったら、もう少し工夫しろよ、 日を追うごとに増えている迷惑メールを見ながら、そう思った。 まだまだ、私の迷惑メール・タイトルフェチは、続きそうだ。
|
| 2005年05月25日(水) ■ |
 |
| 恋をしたら 情けなくて みっともないこと いっぱいあるよ |
 |
やばい、読みはじめたら止まらなくなってしまった漫画、 少女漫画「りぼん」で連載されていたらしい 「天使なんかじゃない(完全版)」(矢沢あい作)である。 娘の本棚で見つけ、ちょっと暇ができたので読み出したら、 本当にはまってしまった。 学園ラブコメディとでも言えばいいのか、 主人公「冴島翠」の明るさと切なさが、妙に私の心を引き止めた。 「みっともないことしちゃった ばかみたい」 「そんなことないよ ばかみたいじゃないよ」 「恋をしたら 情けなくて みっともないこと いっぱいあるよ」 「みんな そうだよ」 こんな台詞が、全編を通して散りばめられており、 私のメモ帳は、あっという間に黒くなった。 私にも、こんな高校生時代があったなぁ、と懐かしみながらも、 これからも、意外なジャンルの本が読みたくなった。
|
| 2005年05月24日(火) ■ |
 |
| どういう視点で、世界の中の日本を見てきたのか |
 |
ある本で見つけた、論文の書き方である。 書くことは好きだけれど、論文となると・・という輩は多い。 一度、この視点で自分の考えをまとめてみるといい。 あっという間に、簡単な論文が出来上がるはずである。 自分の仕事、自分の趣味の視点で世界を見る。 これって、難しそうで意外と簡単な気がするから。 誰も考えてない視点で、ものごとを考えて文字にする。 これだけで、立派な論文になることを覚えておきたい。 とにかく、日本で誰も研究していないことは、研究対象。 あの分野は、あの人が詳しい・・だけでいい。 事件、事故があった時、突然出てくる「評論家」も たぶん、この感覚が強いのではないだろうか。 えっ、こんなこと研究している人いるの?って思うことを 見つけることが一番大切なのかもしれない。 もしかしたら、その道の大家として活躍することも夢じゃない。
|
| 2005年05月23日(月) ■ |
 |
| ゆっくりと言葉を押し出していく |
 |
最近、第132回直木賞作家・角田光代さんにはまっている。 彼女の作品は、どこにでもありそうな光景をとても丁寧に文字にしている。 今回は「あしたはうんと遠くへ行こう」(角川文庫・230頁)から。 実は「ゆっくりとー注釈ー言葉を押し出していく。」が正しい。 その注釈には、 「先生にあてられた生徒みたいに、ゆっくりと言葉を選んでしゃべるときは、 意味合いが正しく伝わることを切望しているときだ」と入る。 私の蓄積している表現の中では、 言葉を「押し出していく」という形容がなかったのか、とても新鮮だった。 例えも、誰にでも経験があるようなフレーズなので、わかりやすい。 ただ面白いことに、彼女は「違いない」という言葉を文中でよく使う。 「たった数か月かそこらで、 人の運命ってびっくりするほど変わることもあるよね」 「数か月じゃない、人の運命を大きくかえるできごとが起きるのは、 たった一日あれば充分なのに違いない」 こんな形である。「たった一日あれば充分なのよ」ではない。 もっと読み込んで、そのへんの謎を解き明かしたい。
|
| 2005年05月22日(日) ■ |
 |
| 生まれて初めてもらった「おひねり」の快感 |
 |
第8回の舞踊まつりが、町公民館で開催された。 今年からオリジナルダンスの担当とはいえ、 まさか、賛助出演として大勢の前で踊ることになるとは・・・。 久しぶりの緊張感で顔が引きつっているのが自分でもわかる。 そんな私をリラックスさせてくれたのは、1曲目が終わった時に 舞台に投げ込まれた、驚きの「おひねり」(お捻り)。 着物姿の女性が「しもやまさ〜ん、いいわよ〜」そんなかけ声と共に、 紙に包んだ硬貨を舞台に4つ投げ込み、会場はなぜか笑いの渦。 私は、驚きを隠せず照れながら、それを拾うことになった。 おかげで2曲目は、とてもニコニコしながら踊ることができた。 舞台に上がる前、冗談で「拍手はいいから花束か、おひねりで」と おねだりしたのが現実となってしまい恐縮しているが、 母親の年齢に近いであろう女性には、いまだ大人気を実証してみせた。 実はこのイベント、社会教育課配属の時、私がはじめた企画の一つ。 だから着物姿の女性陣は、知り合いが多い・・ということもあり、 この発表会ではあまり例を見ない「おひねり」が飛ぶことになった。 良かった演技に対しての古典的なチップである「おひねり」は、 銭をそのまま裸で投げるのではなく、 紙に包んで一ひねりして投げたので「おひねり」というらしい。 まぁ、私の踊りが良かったとは言い難いけれど、 会場の雰囲気を変えるには、一役をかったと思うのだが・・。 理由はどうあれ、黄色い声援とおひねり。 う〜ん、やめられませんねぇ、舞台に立つ快感を知ってしまって。
|
| 2005年05月21日(土) ■ |
 |
| 夫婦っていいなぁ〜 |
 |
結婚している私が言うのもおかしな話だけれど・・。 今晩は、以前より楽しみにしていた「亀工房」のコンサート。 2年前にも聴いた「ハンマーダルシマー」と「ギター」演奏は、 今回も、私の心を癒してくれた。 夫婦デュオは、そんなに珍しくないのかもしれないが、 一曲弾き終わる頃、お互い目で合図しているのか、 見つめあいながら、ニコッとして終わり、自然と同時におじぎする。 二人のほんわかムードに、見ている私たちまでニコッとしてしまった。 ギターを演奏するのに、結婚指輪をしていて、おやっと思ったので、 コンサート後、気になって尋ねたら演奏には問題ないらしい。 とにかく、イチャイチャしている雰囲気ではなく、ほんわか。 演奏ステージがどこのコンサートよりも近くにあるためか、 その2人の息づかいが伝わってくる感じがした。 演奏ももちろん素晴らしかったけれど、今回は私の感想が一言。 夫婦が共同でひとつのことを成し遂げる喜びを教えてもらった。 恋人同士ではなく、夫婦ならではの雰囲気ってある気がする。 でも、なかなかむずかしいんだよなぁ、そういうのって。(笑) 普段感じてないから、こんな言葉が、気になる一言になるのかな。
|
| 2005年05月20日(金) ■ |
 |
| ON泉・OFF呂 |
 |
あれ?、情報源のメモがない。(汗) たぶん伊豆の観光ポスターだったと思うが・・。 久しぶりに「上手い!」と唸った、キャッチコピーだった。 「ONとOFF」の切り替えを、視覚で訴えかけている。 言葉にすると、普通の「温泉・お風呂」なのだが、 文字にすると「ON泉・OFF呂」となって、 私の心のアンテナに引っかかることとなった。 観光地としての伊豆は、普段の生活を「ON・OFF」する空間。 そんなイメージまで広がってくる、楽しいフレーズである。 たしかに単なる言葉遊びかもしれないが、 その心のゆとりがまた、温泉・お風呂にはぴったり。 大げさに言えば「英語と日本語のコラボレーション」、 日本独特の文化が、国際化になった感じさえする。 「温泉・お風呂」「ONSEN&OFURO」と比べて欲しい。 「ON泉・OFF呂」の面白さに気が付くはずだから。
|
|