初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2021年07月26日(月)
「兄弟」「兄妹」「姉弟」「姉妹」

オリンピック・柔道の「阿部一二三、詩」選手が、同日に金メダル。
テレビに映し出されたテロップは「きょうだいで金」。
えっ「兄妹で金」でいいのに「ひらがな?」と思った。
どうしてもスルーできない違和感を感じ、調べてみた。
まずは、PCの変換。「きょうだい」で入力し、漢字変換したら、
「兄弟」「兄妹」は表示されたが「姉弟」は、出てこなかった。
もう少し詳しく調べたら、
「兄・弟・姉・妹を合わせて兄弟姉妹(けいていしまい)という。
また、男性のみの場合兄弟(きょうだい)、
女性のみの場合姉妹(しまい)が用いられる。
構成員が2人で男女の組み合わせである場合、兄妹(けいまい)、
姉弟(してい)が用いられることもある。
また、近年はひらがなで『きょうだい』という表記をする
場合もある」(場合もある?ってどういうことだろう)
新聞やネットの世界ではほぼ「兄妹」の表記で紹介しているが、
ほとんどの人が「きょうだい」と読み、共通認識している気がする。
多くの人が見ているテレビ(NHK?)だけが「きょうだい」表記。
これには、何か訳があるに違いない。
日本語だからこそ「きょうだい」と入力したら、
「兄弟」「兄妹」「姉弟」「姉妹」と変換されればいいのに、
そんなことを思った。
どんな組み合わせでも「きょうだい」なんだから。