
|
 |
| 2009年10月01日(木) ■ |
 |
| では、今夜はこの辺りで |
 |
ニュース番組の終了時、 女性キャスターが、こうコメントした。 「では、今夜はこの辺り(あたり)で」 耳にしてちょっと違和感を覚えたのだが・・。 「では、今夜はこの辺(へん)で」なら、 たぶん、さらっと流れたのだと思うが。(笑) 辺(へん)は、たしかに「ほとり、あたり」の意味がある。 辺り(あたり)は「周辺、近く」の意味のほかに、 「だいたいの時」という意味もある。 ということは、意味に大きな違いはないことがわかった。 しかし「この辺で」と「この辺りで」・・・は、 音としては、たしかに相違が感じられる。 「じゃあ、今日はこの辺(へん・あたり)で・・」。 賢い読者なら、どちらの音を使うだろうか。 生活する人たちにとって、大したことではないけれど、 こんなことが「気になる一言」の題材となる。 年代の違いなのか、性別の違いなのか・・・。 アラフォーの「40歳前後」「40歳あたり」って感覚なのかな。
|
|