初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2007年11月03日(土)
Grandeは「貴婦人」(!)、Enormeは「極悪」(?)

最近「TURRY’S COFFEE」のカップサイズが気になる。
サイズが「S/M/L」でなかったので、
オーダーする時に、ちょっと戸惑い、指差しで済ませた。
提示されたサイズは「S/T/G/E」
「S」は「Short」、「T」は「Tall」・・コップの高さと推察できる。
しかし「G」は「Grande」、「E」は「Enorme」の略。
なかなか推察できなかったので、辞書で調べてみたら、
Grandeは「貴婦人」(フランス語?)、Enormeは、辞書に載っていない。
たぶん単語的には「Enormous」。
基準(norm)を外れた(e)。(アブノーマルではない(汗))
「異常に大きい」「巨大な」などの意味があったから。
でも・・電子辞書は面白い。一番、近い単語を表示する。
「Enormity」極悪・大罪・非道な行為。
正直、驚いた。そんなサイズを作ったのかと思って・・。
しかし、コーヒーは確かに美味い。
オーダーの時、この話、お楽しみあれ。
ちなみに、スタバは「S/T/G/V」。
まずい・・また「V」のサイズが気にかかる。(笑)