
|
 |
| 2007年10月30日(火) ■ |
 |
| ボランティアは「自ら進んで自発的」 |
 |
英語の「Volunteer」、日本では「無償奉仕」と訳されるが、 英語では意味がちょっと違う。 どこかで耳にした雑学だったので、あえて調べてみた。 案の定、まず最初の意味が「進んで申し出る」、 次に「自発的に〜する」そして「無償」と続いていた。 だから、日本で行われている「無償奉仕」は、 本当の意味の「ボランティア」とはいえないのかもしれない。 「ボランティアで参加してくれる人いませんか?」 の問いかけは、日本では「無償奉仕」を意味し、 海外では「自発的に」を意味するとしたら、 子ども達に教えている「ボランティア精神」は、 少し違った方向へ進んでしまう気がする。 進学のための「ボランティア活動」は、義務的。 誰に支持されることなく、社会の役に立ちたい、 という思いが先行して、活動することが大切である。 この違いを理解して、日本のボランティア活動を眺めてみよう。 面白いことに気がつきそうである。
|
|