初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2006年12月06日(水)
You look but see nothing (見れども見えず)

先日、男性が「Look」で女性が「See」の意味が知りたい、と
この「気になる一言」でお願いしていたら、
英語が得意な読者ではなく、雑学が大好物な読者のコメントが届いた。
つまり正解ではなく解釈です(笑)、と前置きしてあるが・・。
そこで紹介してくれた英文が、気になる一言。
「頑張って見ている(look)のに見えてこない(see)」 の意味になる。
「look」は「注目している・意識して見ている」
「see」は「見抜く・意識せずに見ている(ぼーっと見ている)」
という解釈が成り立つのではないかな、ということらしい。
「男性は注目する。女性は見物する」
「男性は多くが見えるが、知るのは少ない。
女性は多くを知るが、見えているのは不明瞭」などなど。
さすが、雑学の神様、と私を唸らせてくれた。
さらに、私の大好きな、オチまでついていたのには驚き。
「視線にはもうひとつ『watch』というのもありますよね。
これは「じっくり観察する・興味深く見守る」という意味でしょうか。
男性が「Look」で女性が「See」なら、
それを「Watch」しているのは子供だと・・ 。
あぁ、今日は彼のメールの抜粋になっちゃった。(笑)