
|
 |
| 2003年10月08日(水) ■ |
 |
| まさか病院で「人間ドッグ」と言っているとはね |
 |
「人間ドッグ、じゃないだろう、人間ドックだよ」、 口うるさい、といわれるのを覚悟で、 職場の玄関に立てかけてあった看板の文字を注意した。 だって、全然意味が違くなるから・・と思ったから・・。 しかしその後、気になったので、インターネットで調べてみたら、 なんと病院のホームページでも、 数多く「人間ドッグ」という言葉を使っていたから、 驚きながらも、ちょっぴり不安になった。 もちろん、個人では数え切れないくらい「人間ドッグ」はヒットした。 そういう私も、以前、口にしていた記憶がある。 (修理専門の)格納庫という意味を持つ、dock. 人間ドックは a thorough medical examination. と言うらしい。 逆に「dog」を調べてみると、もちろん「犬」という意味があるけれど、 その他にもいろいろ意味がある。 a dog's life みじめな生活. throw [give] … to the dogs …を捨てる; …を自分の犠牲にする. treat … like a dog 〔話〕 人を粗末に扱う. なんて使い方をする単語なんだから、笑ってしまった。 そもそも「人間ドック」自体が造語だから仕方ないか・・。 ただ、ちょっと強い口調で言い過ぎたかな・・と思い、 担当している部署を覗きに行ったら、 「ありがとうございました、さっそく直しておきました」と感謝され、 すぐに対応してくれた看板を見て、ちょっぴり嬉しくなった。
|
|