| 2002年06月21日(金) |
「伝言より、触れ合い。メッセージよりマッサージ」 |
住民からの提言を受けるメールを、以前から設置している。 しかし、スペル間違いを見つけた。(教えてもらったのであるが) massage@〜 と綴られたアドレスは周囲を惑わせた。 癒し・リラックスの意味があるんだろうか?など・・ (本当は、単なるスペルのミスなのに・・∫(TOT)∫) 伝言;便りの意味がある「message」 マッサージ(をする)意味がある「massage」。 しかし「(ごまかして)改変する」意もあるし、 (情報・データ数値などを) 都合よい結果になるよう操作する(こと)」意があることも知り、 慌てて訂正した。 (笑) 気持ちだけは 「口で伝える行政より、一緒に汗を流し触れ合う行政」を心がけたい。 それにしてもよかった、気がついて・・・。
「伝言より、触れ合い。メッセージよりマッサージ」はいかが?
|