| 2010年01月11日(月) |
マニュアルを訳してみるとか |
いや。忙しいんですけどね。忙し過ぎてやる気が出ないというか。
というワケでThe Sims3。WAが出るのはまだ10日も先だしCaWは何だかあまり盛り上がる気配が無い。面倒臭いからねえ。頑張っても上手く動かなかったりするし。何と言うかコツの様なモノがありそうなのだがそれが多いのか複雑なのかわからんけど全然つかめないのでありました。
じゃあまあ、ざっと絵を眺めただけだったマニュアルをちゃんと読んでみましょうか、と。どうせ読んだだけだとすぐ忘れるし、それ以前に途中で面倒臭くなって読んだつもりでちっとも理解してなかったり、最後はもう読んだフリするだけになってしまうと言ういつものパターンになりそうなので、ざっくりでもいいから日本語に訳してみようかと。
と言うワケで出来たんですけど、そうか、これが悪かったんだ、と言う発見は残念ながらありませんでした。まあでもいくつか参考になったし、多少は便利な機能もある様だと言う事も分かったし。で、もしかしてこういうレベルでも役に立つ事もあるのかな、と思ったので試しに公開してみようかと。著作権的には大丈夫なのかな。ご指摘をを頂いたらASAPで消しますのでご容赦を、と言う事で何とか。もっとも、オブジェクトデータの改変を奨励してるくらいだから大丈夫な気もするけど。
どうせバレるから先に書きますが、半分くらいは自動翻訳の手直しです。あとWA持ってないのでその辺はやってないです。最初の3ページも訳してません。インスコ方法がわからんヤツにはそもそも無理だろう、と。著作権はEA様にあります。多分。
rapidshare.com/files/333503606/help_jp.zip
|