2002年07月26日(金) パクりました。




  <「お疲れさま」と「ご苦労さま」は、もともと歌舞伎の世界で
    習慣的に使われていたらしく、
    先輩に対しては「お疲れさま」、後輩に対しては「ご苦労さま」と
    返すのが"しきたり"だったという。

   「ご苦労さま」は言いかえれば
   「よくやった。苦労をかけたな」という"ねぎらい"の言葉で、
    目上の人間が目下の人間に対して使う言葉である。
    だから本来は「お疲れさまです」というのが正しい日本語。>


エラそうに人に教えておきながら、きっとすぐ忘れてしまいそうなので

ここに記す。




OL時代、このことで一度失敗したことがあった。

月に2度、病院の先生による診察日があって、新人だった私は

診察を終えた先生にお茶を出したとき、もう当然のごとく

「ご苦労さまでした」。

それを聞いた先輩、ちょいちょいと私を手招きし

「あのね・・・」

教えられました。



そのはずが、面と向かってどう違うの?と聞かれた日にゃ

(ではないですね、すみません)調べずにはいられない!

ってんで検索開始。


あれ?

人の疑問に答えることで自分の知識にもなる・・・というような意味の

ことわざだか何だかがあったよね。

何だっけ?


おわかりの方、メール下さい(笑)


【a yesterday song】    【a tomorrow song】    【NEW】    【INDEX】




エンピツユニオン