世界はとても美しい。 人もまた美しい。 私の目の前のレポートも真っ白で美しい。 …………げふり。(吐血) 何か、設問が不可思議なレポートです。
「あなたはどのような状況に困惑しますか。」
これは良いですよ、意味解りますよ。 でも
「あなたにとって、どんな事柄で、困惑しますか。」
これは日本語としてどうなのか。 聞きたいことは何となく解るけれど、あまりの文章に読んだだけで疲れます。 何で「あなたはどんな事柄で困惑しますか。」じゃないの…でなけりゃ「あなたにとって、困惑してしまうような事柄とはどんなものがありますか」とか…。 直訳英文みたいだなあ…と思いつつ、相変わらずレポートは白いです。 あぁ、美しい。(遠い視線で。)
|