安息の日々

EXIT - 2002年02月17日(日)

つづりあってるよな・・・?(汗)

意味は出口です。あってる?(爆)

いきなりなにかというと・・・
今日バイト中にちょっと用があって
店の外を歩いてたら
(インショップのケーキ屋さんなので
目の前は食料品売り場になってます)
外国人のお客さんに「すみません」って声かけられました。

おもいっきり英語苦手なので一瞬どきってしましたが、
日本語で話しかけられたので、ま、だいじょぶだろーと
「はい?」て答えると、
「どこですか?EXIT」って返って来ました。

・・・いぐじっと??なんだっけ(’▽’;;;;)
あ、レジの場所かな?(馬鹿)
 うち:「えっと、えっと、レジ?」
 お客さん:「(・_・?)」
(あ・・・違うんだ(汗)てかレジって通じるのか?えっと〜(>_<))

手振り身振りで一生懸命伝えようとしましたが
自分でもなんのジェスチャーかさっぱりわかんないことやってました(爆)

(ん?まてよ?いぐじっと・・・EXIT!?出口か!)

そっか、ここは地下一階なので、地上にでる道がわかんないんだ。
でも自信ないので、外に出たいんですか?みたいなことききたかったんだけど
やっぱりどういっていいのかわからない(汗)
一生懸命考えて出てきた言葉が
「あ、あうと??」
すると、
「('')(,,)OUT」

やった通じた(T▽T)
んで、「ここをまっすぐ言って左に曲がるとエスカレーターがあります」
なんて英語喋れるわけないので、エスカレーターの場所まで案内してあげました。

こんくらいの会話できとかなきゃやばいのかもしれないけど、
生まれて初めて英語で意思疎通できて妙に感動してました。
つーか会話じゃないな(爆)
ちなみにこの場合の「OUT」の使い方合ってたでしょうか・・・?(・_|(苦笑)









...



INDEX
past  will