ビヨンドの新エピソードが終わっちゃって、土曜日から再放送になっていた。今度は最初から録画しようと思ってたのに第1話を録画しそびれた…不覚〜〜。 「父さんにひどいことを言った」と喪服姿でポロポロ泣くテリ坊を標準で録画したかったのにー。
吹替えでテリ坊がいつも「ブルース」と呼んでるので、63歳年上の相手にファーストネームかいと思っていたら、今のところ原語では「ウェイン」と苗字で呼んでいる。 そのうち原語でも「ブルース」と呼んでくれないかなー。何かターニングポイントのような回があったりするのかな〜。 でも苗字で呼び捨てというのも、いかにも男同士!という感じがしてイイ。ホームズとワトソンも確か原語でも苗字呼び捨てだったはずで…いや、別に変な意味はありませんが。
MFUのslash読んでると、同じ話でも文中の人名がSoloだったりNapoleonだったり、Illya だったりKuliyakinだったりコロコロ変わるのだけど、あれは微妙なスタンスで分けてるのか、それとも単なるノリなのか悩むトコロ。 『Chicago』なんて使い分けてるというより、繰り返し同じ名前を使いたくないのかというほど変えていて、困りはせんけど戸惑うというか…そういやソロさん、前回ラスト近くにヒルトンのエレベーターに載せたっきり20日近く放置してますねすみませんナポさん。<こんな感じ(^^;
|