酸性

DiaryINDEXpastwill


2001年10月25日(木) 口髭にさわるな!

今日エレベーターで、某米投資銀行のJさんと会いました。
Jさんは黒人のお兄ちゃんで、うちの会社の人たちと
ちょこっとつきあいがあるので挨拶してくれるんだけど、
超〜〜〜カッコいいのよーーー♪絶対遊びまくってるね(笑)。

そんな事を話すんではないのよ。
Jさんが「コンニチハ」と日本語で話し掛けてきてくれて、
一緒にエレベーターに乗り合わせた人達が
「ホォ〜〜〜」と感心しておりました。
で、その中の一人が私に向かってなんか言ってる。

?????????

な、なに???何語だよ?????

Jさんが分かったみたいで、一緒に言ってます。

「Don't touch your mustache」

ドントタッチユアマスタッシュ。
これはジョン万次郎的にいうと
ホッタイモイジルナみたいなもので、
「どういたしまして」が、どーもこの人たちには
ドンとタッチユアマスタッシュに聞こえるらしい。

ん〜〜〜〜〜〜〜〜、かなり厳しいでしょ〜〜〜〜。
何人の日本人がこれで分かるかね〜〜〜〜〜〜。
まだホッタイモイジルナのが聞こえると思うんだけどなー。
よし、今度Jさんに会ったら言ってみよう。
ん?でもでもJさんに説明するとき、
ホッタイモイジルナって英語でなんていうんだ?
イジルナってどういうのよ?
英語得意な人、暇な人、誰か教えて。


みこちん |mailhomepagebbsセンリューゴージャン!

My追加

ありがと。