日記

2003年11月05日(水) ビルマの竪琴

実を言うと、毛嫌いしていた。
“ビルマの竪琴”という小説(童話?)のことを。

なぜなら昔、この“ビルマの竪琴”が映画化された中学生当時の私ときたら、
なぜか中井貴一氏のことが好みではなく、そのこと一つでこの映画も原作も、
私からかなり遠くにあるモノだったのだ。

中井貴一氏が好みではなかった。なんて、まったく自分がどれほどのモノだ?
と言われそうだが、私は基本的に目が細い人がイマイチ好みではない。
・・・あ、でもユーちゃんは別。尚ちゃんも別。ステ氏も別だが。
(って結構好きなのでは。−−;)

最近、会社近くのジャスコの中の本屋でふと“ビルマの竪琴”の文庫本を
見つけ、そう言えば中学校の体育館で、全校で映画見ないといけなかったなあ。
でも中井貴一好きじゃなかったばっかりに、真面目に見なかったから、
全然意味わかんなかったんだよなあ。国語のS先生は、たしか原作もイイよって
言ってたのに! と瞬時に思い、興味を惹かれてその本を買ってしまった。

平易な文体。
大学の教授が、童話として書いたものらしい。

14歳のときに映画を見て、特に何の感慨も持たなかった私は、感受性
というものが少なかったのかもしれないのだが。
これが今になって文章として読んでみると。泣けてきたりするから不思議だ。
私は年を取ったのか?

戦地に行って、歌を歌って、他のどの隊よりも仲良く生き生きとして帰って
来た日本兵たち。
そんな中、水島という青年が、ビルマに僧としてひとり残る。
彼が最後に隊長に宛てて書いた長い手紙。

私はこれを30歳を超えてから初めてちゃんと読んだけれど。
14歳とか15歳とか、その最も多感な時期に読んでいたら、また何か違った
のかもしれないと。
なんであのとき、先生の言うことを素直に聞かなかったのかと。
そんな風にも思ったのだった。


 < 過去  INDEX  未来 >


dona-chan