最近、いろんな経緯の末(めんどいから書かん) 少し英語力が上がってきた。 映画やテレビ番組で、字幕見ないでも何言ってるか判ったり、 インタビューなどを見てても、通訳が訳す前に意味を理解し、 そのコメントに対して笑ったり出来るようにもなった。 (って言っても、ほんとにほんの少しだけよ、なんとなくなだけよ。)
そんなわけで、ヒアリングが少し上達してきたので、 調子に乗って今度はリーディング能力を養おうと、 また図書券を数枚入手出来たので、それを手に本屋へ行った。 映画脚本をペーパーバック版で売っているのを見かけた事があったので、 それを買おうと思ったのだ。 が、しかし…普通の小説より高いじゃねーかよ、アホか、 何のためにペーパーバックやねん。冗談じゃ無い。
そういや、前にフルハウスのペーパーバックを個人輸入した後、 新宿の紀伊国屋で同じものが倍以上の値段で売ってるのを見て 驚愕したのを思い出した。やっぱ手数料だのが60%は上乗せされてるんやね。
と、そんなわけで、今のところはペーパーバックはあきらめた。 年末にオーストラリア行った時に、しこたま買ってくる事にしよう。 今度は、行きにはスーツケースは95%空にして行くつもり、 滞在期間もおそらく前より長く取れると思うから、 思い切り買い物しまくって(地元のスーパーと本屋で) スーツケースにお土産をぎゅう詰めにしたい。 はぁ〜、今から楽しみ…うっとり…
ま、そんなわけで、 それまでは家に何故かある(どっかで貰ったんだっけか?) ハリーポッター賢者の石のペーパーバックを、 読めるように、そして理解できるようになっておこう。
|