今日のおたけび または つぶやき

2013年07月05日(金)  福山雅治熟男魅力 老少通吃



台湾でも大歓迎♪

今日は日本の湿度と気温もかなり高めですが、台湾もそれに負けぬ劣らぬな気候の様子。

にもかかわらず、相変わらず涼しげでさわやかなお顔と佇まいですね。




ネットで現地のニュースを拝見したら、木曜日から「4天3夜」するということなので、

日曜日に帰国の途につかれるのかしらん。




その間にレッドカーペットを歩き、舞台挨拶をし、あまたの取材を受け、そして

台湾グラミー賞である「金曲奨」のプレゼンターもつとめると。

この週末はまたまた、ニュースを追いかけるお留守番組も大変に忙しいことになりそうです。




しかし、カッコイイだけじゃなくフレンドリー方面にもぬかりはないましゃ。

今朝のめざましで見た舞台挨拶のシーンでは何が可笑しかったって、

寝る時にはマスクをして寝る、というましゃに、



司会「息苦しくないですか?」

福山「だからズボンは脱いでます」



肺呼吸で足りない分は股間で呼吸なさると思われたのではないかと!

そういうオトコマエさんがいてもいいけれども!

ましゃほどになれば実際できそうだけれども!




この発言のあとには、寝てるときはマスク&Tシャツ&下着のパンツなので、

そんなカッコよくないですね、というふうに続いたらしいのですが、

インターナショナルなオトコマエさんの飾らぬトークに、

台湾の皆さんも楽しく爆笑してくれたに違いない。




そして今日のタイトルにしてみたのは、現地のネット記事の見出しのひとつ。



「福山雅治熟男魅力 老少通吃」



中国語はまったくわからないわたくしですが、漢字というのはありがたい。

グーグル翻訳にお願いしたら「福山雅治の熟した雄の魅力、老いも若きも取り入れる」とか

なんかとんでもないことになるのですが、言いたいことはよくわかる!

44歳のオトコマエさんにみんな夢中ということですよね。




「福山雅治硬卡紅毯「殺必斯」」はたぶん、レッドカーペットを歩くましゃの魅力が殺人的ってことよね?

「日本天王巨星福山雅治」は、もうそのまんま、日本のスーパースターってことよね。




間違ってたらごめんなさいね。でもそう解釈してて大変に幸せなので、特に訂正はいりませんわ。

明日のラジオでは、台湾からの生電話があるといいなぁ。あるといいなぁ。






 < 過去  INDEX  未来 >


ふー [MAIL]

My追加