Rocking, Reading, Screaming Bunny
Rocking, Reading, Screaming Bunny
Far more shocking than anything I ever knew. How about you?


全日記のindex  前の日記へ次の日記へ  

*名前のイニシャル2文字=♂、1文字=♀。
*(vo)=ボーカル、(g)=ギター、(b)=ベース、(drs)=ドラム、(key)=キーボード。
*この日記は嘘は書きませんが、書けないことは山ほどあります。
*文中の英文和訳=全てScreaming Bunny訳。(日記タイトルは日記内容に合わせて訳しています)

*皆さま、ワタクシはScreaming Bunnyを廃業します。
 9年続いたサイトの母体は消しました。この日記はサーバーと永久契約しているので残しますが、読むに足らない内容はいくらか削除しました。


この日記のアクセス数
*1日の最高=2,411件('08,10,20)
*1時間の最高=383件('08,10,20)


2004年08月09日(月)  We make the music that divides you  

木曜に届いたジョン・フルシャンテのソロ2枚をPCに入れ、計32曲をえんえんと聴いている。ふと泣きそうになる曲があって、タイトルを見れば――――「Loss(喪失)」
これは偶然なのかな。

久美子さんとマニエールでランチ。ここはKNと夕食に来て以来だ。彼からは昨日メールと電話があったが、両方とも無視してしまった。
まともな食事は水曜に友紀と会って以来だ。太るのが嫌で、外食でも一人前を食べ切ることは殆どない。今日も大半を残す。
そういえばLossには 「体重の減少」 という意味もあったっけ。

午後からは読書に没頭。読みかけの本に加え、ヤフオクで買った本が今朝届いた。目と頭が疲れると、少し横になり、また読む。眠い。まだ体調が良くない。
読む間ずっと、ジョンの曲を流している。

私の人生はいつまでたっても滅茶苦茶で、今この瞬間も、果てには失敗の二文字しかないところへ向かって滑っている。
――――Lossには 「敗北」 の意味もあるんだ。

We make the music that divides you.     ( この音楽は、君をひき裂く )
It's handed down as a thing to cry to     ( 求めてやまぬものとして、受け継がれてゆく )



前の日記へ次の日記へ