| 2008年04月16日(水) |
漢字変換ミスコンテスト |
こんなのがあるんだったら、貯めといて応募するんだったな。。。 でも、最近の私は1文節か2文節くらいでさっさと変換しちゃうから、 めったにおもしろい誤変換には出くわさない。 「曲探し」と入れようとして「極左餓死」になったりするくらい。
新聞で読んだ限りで、笑えたのはこんな感じ。。。( )内が正解。
恋人立ち退き説 (恋人たちの季節) 豚以下集う (部隊活動) 胸囲ないもんね (きょう居ないもんね) 口臭か胃の出血を確認してください (講習会の出欠を確認してください)
変漢ミスコンテストのサイトで他にも見ることができた。 しかも応募者のコメント付き。
肋骨食ってください (六個作ってください)
なんて笑えるなぁ、、、しかも、今打ってみたらホントにそう出たし。。。
あなたの小鳥怪死体 (あなたのこと理解したい) ○○さんの意見は幼虫以下と思います (要注意かと思います)
ところで大賞となったのはこんな作品。。。
馬食い家内が象サイズになった (うまくいかない画像サイズになった)
何か、釈然としないなぁ。。 その人は確かにこの文を書いたのかも知れないが、 私にはどうしても、この文が生まれる状況とか文脈が想像できないのだ。 「画像サイズが、、なったり、、なったりして、うまくいかない」 という文ならあるだろうけれど、何か不自然。 その前に、画像をこうしたとか画像をああしたとか書いてるだろうから、 こんな簡略な文だったら、いちいち「画像サイズ」なんて書かずに、 「サイズ」で済ませるような気もするし。。。
ちなみに私が「うまくいかないがぞうさいずになった」を変換した結果は
うまく行かないが造作居ずになった
私だったら「肋骨食ってください」に座布団10枚!
|