あふりかくじらノート
あふりかくじら



 サンダルウッドの香り。

翻訳をする。
ものすごく集中力の要る仕事。
これでもかというくらい、狂ったように
ばちばちキーボードをはじくのだ。
いまのわたしには、ベッシー・ヘッドの作品を
翻訳することが最大の仕事。

それからいろいろとじっくりこなそうと思う。

でも三時間くらい翻訳すると、脳みそがぼんやりとして
おかしな行動に出る。
なので、夢想したようにインターネットで
スコットランドはエディンバラの
うつくしいフラットを探しまくり、
値段の相場を吟味する。
そうすると、心がだいぶ元気になってくる。
夢を見るということは、生きることの原動力だ。
あたしはココに住むのダ!ってね。

お部屋に帰って、白檀のお香を引っ張り出して、
論文に苦しんでいた日々の
深夜の部屋の空気に浸る。

また、新しい思い出をたくさんの人たちと
たくさんの場所でつむいで生きたいと、
切に願う。

思う存分、生きることのできなかった
ひとたちのために。

2004年06月04日(金)
初日 最新 目次 MAIL HOME

エンピツランキング投票ボタンです。投票ありがとう。

My追加


★『あふりかくじらの自由時間』ブログはこちら。★




Rupurara Moon 〜ルプララ・ムーン〜 ジンバブエのクラフトショップ



『あふりかくじらの自由時間』 を購読しませんか?
めろんぱん E-mail


【あふりかくじら★カフェ】 を購読しませんか?
めろんぱん E-mail


 iTunes Store(Japan)