うだうだやってます。「うだっています」と書くと「歌っています」訛りバージョンに見えるなあ。(意味なし) ふと今連想したのは「ウタダ(宇多田)ってます」(暴走ぎみっス♪)
最近、「意味ない」とか「意味なし」を変換すると始めに「五水井」とか「伊皆氏」とか出てくるので、ちと笑えます。しかし、この誤変換をやらかすのは会社のパソコンのみ。家じゃ絶対変換されない。何でだ? 結構気に入ってるので、そのうち自分の名前にでもするかと考え中。今の名前(平尚/たいらなお)は本名が元になっているので、以前から変えたいなと思っていたのです。変えるかどうかは今後の気分次第。変えたとしても、「なお」は音として残すつもりですけどね。(周囲からの呼び名は変わらない方がいいし)
ひとつ考えつきました。五水井尚志ってのはどうでしょう?イミナイナオシ(意味ない直し)ってことで 。(サム・・・でも、字面好きかも)
そういや向氏・・・「むかし」を変換かけたらこうなったんですが。どうしたんだろう、このマシン(会社の)ってば・・・っと話を戻して。(こういう場合を閑話休題っていうんだっけ?)
昔、小説を書き溜めて独りで悦ってた(笑)頃にペンネームを考えていたことがありました。まだ中学生、ワープロで書いてた頃。「かけら」をかく前の話っす。
その頃に考えていた名前は「松本冬海」か「葛城冬海」だった。(どっちだったか思いだせん) ちなみに「冬海」と書いて「ともみ」と読む。登場人物の名前を考えていて、とも」を単漢字変換していると「冬」の文字があったのです。いいじゃん、これって思って自分につけようとした。
結局このペンネームは考えただけで実際使われることはなかったのだが、これがきっかけで「かけら」の主人公は「冬海」と名付けられた。(ちなみに「ふゆみ」と読む)
おお、何か製作秘話っぽい。(たいしたもんでもないのに)
こういう小話はちょこちょこあったりするので、これから小出しに日記のネタにしようかと思う。でもまあ、大半は忘れているので、思い出したら書けるってなもんだがな。
あービデオテープ交換するの忘れたよ。せっかくアニメとドラマ分けてたのに・・・。実家に帰って編集するか?(ってできるかわからんが)
とりあえず、今週中の仕事は今日あらかた上げたので、週末は実家に帰る予定。つっても、日曜日には帰ってこようとか思っているんですがね。 そろそろ、社員旅行(大阪)に向けての準備をやらなきゃ。冬物がほとんどない状態ではさすがに行けん。
いつものように暴走したまま〜また次回(明日かどうかはわからんし)
|