HOME*お天気猫や > 夢の図書館本館 > 夢の図書館新館

夢の図書館新館

お天気猫や

-- 2000年11月17日(金) --

TOP:夢の図書館新館全ての本

『翻訳はいかにすべきか』

美術館から戻って、やっぱり「オデュッセイア」 通して読んでおかなくちゃ、と思ったものの、 それならついでにジェイムス・ジョイスの 「ユリシーズ」も読んでおくべきかな? うわあ──それは勘弁して下さい。

註に頼らず訳文になんとしてでも原文の豊穣を 盛り込みきろうと奮闘する柳瀬尚紀氏のジョイス訳、 翻訳は趣味ではない、と言いながらもはたから見るとこれはもう 道楽に没頭しているとしか言い様がない程で。

「翻訳はいかにすべきか」とは堅苦しいタイトルですが これは名訳家二葉亭四迷の文章にあやかっているので、 定訳とされる古典の誤訳、ひっかかりをあちこちツッコみ、 訳文といえど日本語にするからには日本語として 通用するようにせよと駄洒落満載で息巻く様は痛快です。

外国語はわからないから翻訳の話なんか読んでもわからないよ、 と言う方も御心配なく。 もとの文章が外国の人が書いたものでも、 最終的に私達の目に触れる時に問題になるのは 日本語としての洗練度ですから。 だったら翻訳物で気になってた事、いろいろあるでしょ?(ナルシア)


『翻訳はいかにすべきか』 著者:柳瀬尚紀 / 出版社:岩波新書

>> 前の本蔵書一覧 (TOP Page)次の本 <<


ご感想をどうぞ。



Myエンピツ追加

管理者:お天気猫や
お天気猫や
夢図書[ブックトーク] メルマガ[Tea Rose Cafe] 季節[ハロウィーン] [クリスマス]

Copyright (C) otenkinekoya 1998-2006 All rights reserved.