ID:87518
与太郎文庫
by 与太郎
[1057916hit]
■ 一聴一席GMy Chin ピーター・マーティン京都英国文化センター館長をたずねて
それほど重要ではないと思われます しかし大学を出ていないにもかか
わらず 鋭い感受性でもって現状打破を主張し 自由や平和や愛につい
ての発言が テレビを通じて若者たちのかっさいを得るにいたったのは
事実ですね もっともインド哲学の影響を受けたとすれば ビートルズ
というよりも ジョン・レノンのことで 他のメンバーたちは ローリ
ング・ストーンズなどと軌を一にしているでしょうね
── ところで 館長のおヒゲは彼らよりも古いようですね
マーティン そうです(笑)20年も前からですので 彼らはまだ小学生
だったようですね 実は 私の妻も 最初のデート以来いまだかつて
私の ほんとうのアゴを 見たことがない(笑)のです
── スコッチ・ウィスキーのラベルをはじめ 英国紳士のヒゲは た
いへん多いようですね
マーティン 日本では いくぶん珍らしいもののようですが 英国では
ごく一般的なおしゃれでしてね もともと英国海軍で流行したものが
退役後もそのまま残すようになって いらい学校の先生とか 出版など
の知的な職業人に かなり多くみられるようになったのです せんだっ
て来日した ロンドン・フィルの男性メンバー60人ほどのうち3分の一
はそうだったし 国会議員にもかなりいます 正確な数字ではありませ
んが平均して男性の15%くらいに当るのではありませんか
── 日本では ごく最近もタクシーの運転士が そのためにクビにな
りかけたという裁判沙汰も生じています
マーティン 英国でも 財界とか ビジネスマンの間には少ないようで
すね いくぶん保守的な職業だからでしょうか
── ところで シェークスピア以来 イギリス文学におけるユーモ
アは定評のあるところですが
マーティン 現在も高令ながら健在のウッドハウスなども たいへんに
英語的な 英語ならではのユーモアの提供者なのですが それが各国の
ことばで 日本語にも翻訳されているものの はたしてどの程度まで
正しく伝わっているのか いささか疑問もあるわけです
── 英訳された俳句に対する私たちの不安に似ているでしょうね
マーティン 英国風のユーモアは 概してすこし控えめに表現するとこ
ろにありますね たとえば川に落ちて ずぶぬれになった紳士に向って
“少々おしめりになってますな”などというわけです あるいは学校の
先生がよく用いる手ですが 生徒がたいへん手まどっている時などに
“ごゆっくりどうぞ Take Your Time ”というぐあいです 実は
たいへん急いでいてもね(笑)ところが ことウィットの分野に関して
はフランスに一歩ゆずるべきでしょうね わがバーナード・ショウをの
ぞいてはね
(1969・12・9/館長室にて)協力=門脇 邦夫/写真=館長自写
────────────────────────────────
── 「この本をみてごらん。ぼくらがバハマにいたとき、あるインド
人がめいめいに一冊ずつくれたんだ。サインがしてあって、一九六五年
二月二十五日と日付もはいっている。ぼくの誕生日だ。インドに興味を
もつようになってから、ごく最近になってぼくはこの本を開いてみた。
これはおもしろい。あのインド人は、ほんとうはなにか偉い人だったん
だ。彼の名前はほんとうはなにかの尊称なんだ。それからしても、どん
なに博識な人かが分る。/ぼくらは以前にもこの世にいたことがある/
絶対的な真理に到達するまでは、霊魂再来がつづくのだ。」
── ハンター・デヴィス Davies,Hunter《The Beatles,1968》/
小笠原 豊樹・中田 耕治・訳《ビートルズ 19690825 草思社》P314
── 講師紹介で、わたくしは「先生には四つの顔があります」と延べ
た。というのは、ペンギンブックの「日本の料理」の共著者であるいっ
ぽう、1979年の「禅の広報」以来、関西を舞台にした4冊の推理小説を
たてつづけにものせられた覆面作家ジェイムズ・メルビンその人でもあ
るからだ。
── 丹羽 友三郎 http://www/mie-kyobun.or.jp/Tayori/Ren055.htm
[5]続きを読む
12月09日(火)
[1]過去を読む
[2]未来を読む
[3]目次へ
[4]エンピツに戻る