日記雑記



日記雑記
ソンナモノハ妄想ダ
表紙以前以後読書メーター


2006年05月17日(水) 邦訳買ってない。

ハリポタ邦訳、発売しましたね。六巻は自宅では購入する気なのかよく分からないのですが。
思わずネットの海を漂って状況を調べてしまいました。
一番問題のシーンに関して最悪の事態は免れたみたいですが、私は別に好きでもなんでもないやばい人(子供好きの…)の訳され具合が気になって仕方がない。


2006年05月16日(火) くずし字。

英語の時間の前に、次の授業のくずし字の予習をやっていました。くずし字はなかなか憎たらしいやつです。これは「そ」なのか「に」なのか或いは「た」なのか、ああでもないこうでもない、みたいな。
英語ではリスニングの内容を書き取りをしました。
大急ぎで二行くらいばーっと書き取る問題が幾つかあって、全部終わってからほっと一息ついて採点しようと思ったところ、自分が書いたのが「h」なのか「b」なのか既に分からない状態になっていました。どうも自分は筆記体が使いこなせないので、自然英語はくずし字になるのですね。ただ単に字が汚いだけですけど。

読んでるもの:「ヨーロッパ文化と日本文化」ルイス・フロイス
これは実は「われわれは……日本のは……」という文章が延々と続いているもので、結構楽しいです。
余程カルチャーショックを受けたんだろうなとおもう文章が多々あります。今考える日本文化からではピンとこないものもありますね。
「44 われわれは嬉しい愉快な顔を示して主人の葡萄酒を褒める。日本人は泣いているように見える厭な顔をして褒める。」
私が物知らずなだけかもしれませんが、この状況凄く気になります。


えびむらさき |MAIL

My追加