CYMA’S MURMUR

2011年02月07日(月)   浮気ソング


プロポーズソングの次は浮気ソングにはまってます。
いや、歌詞がいい。

と、思ったけど、どうかな。

もしかして解釈が違うかも。

浮気女とキャシーとどっちにどう語りかけてるかようわからん。

でも、素直に私が思い込んだ解釈だと下のパートが秀逸。



We build a treehouse
I keep it from shaking
Little more glue every time that it breaks
Perfectly balanced
And then I start making
Conscious, deliberate mistakes


それにしてもこの浮気の直後に
キャシーが待ってるとか言ってオハイオに行くわけですよ。
んで、2曲目の See, I'm smiling につながるわけ。
とんだ裏切り。

そんでもって(私の解釈が正しければ)浮気女に対して


Come back to bed, kid
Take me inside you
I pormise I won't lie to you


と言い、揚句の果てに


And since I have to be in love with someone
Since I need to be in love with someone
Maybe I could be in love with someone
Like you...


とのたまうのだけれど

うーん。解釈違うかな。なんか難しい。





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加