ここ数日は、Chessの Frederick vs. 報道陣 の曲を激しくリピート中。
早口でFrederickを非難する報道陣のフレーズが 努力の甲斐あってなんとか聞き取れるようになった。 でも一緒に口を動かすのは無理。
その歌詞の中に、ニュアンスがピンとこない単語や熟語が いくつかあり、色々と辞書を引き比べている内に 欲しくなったからロングマン現代英英を買っちゃった。
ついでに、ラテン語辞書も。
ギリシャ語も買おうかと思ったけど ギリシャ文字がよくわかんないから (アテネでは地下鉄の駅名表示も理解できず苦労したもんだ) それはやめておいた。
それはさておき。 気になったフレーズは
It smacks of a lack of conviction
とか
He's finally flipped
とかね。
|