CYMA’S MURMUR

2008年01月26日(土)   単語メモのみ


■Watchersの単語
adamant 断固とした、頑固な
※"Travis was adamant that she remain in the front yard"
 えーと、abundantと間違えて意味がとれなかったよ・・・
nautical 航海の、船員の、海事の
wheel ハンドル
※そういえばそうか・・・わからなかった。
sextant 六分儀
※"Nautical items -- a ship's wheel, a brasss sextant, a corved ballock's horn"
 ballock's hornは結局何のことだかよくわからん。
seclusion 隔離
※"seclusion and oppression"
degeneracy 縮退、退化、性的倒錯
lascivious みだらな、わいせつな、好色な、扇情的な
hooker 〈米俗〉売春婦、愚か者
malleable 打ち延ばしできる、可鍛性の、適応性がある
dejected 落胆した、意気消沈した
spoor 足跡
※"cougar spoor"
fauna 〈ラテン語〉動物相、動物区系、動物群
※"local fauna"
tillable 〔土地が〕耕作できる
※"tillable land"
rotund 〔物の形が〕丸い
hypnotize 〜に催眠術をかける、うっとりさせる
grudge 悪意、恨み、怨恨
avaricious 強欲な
※覚えられない
robust (力)強い、頑丈な
constipation 便秘、不活発
※"constipation of the mind"
toady ゴマすり、ご機嫌取り、〔人を〕褒めそやす
※"What toadying judge would grant the power to freeze his accounts?"
unconscionable 良心に照らして受け入れ難い、過度の
harebrained 軽率な、向こう見ずな
exacerbate 〜を悪化させる、憤慨させる
geriatric 高齢者(病)・老人(病)(向け)の、〈軽蔑的〉老いぼれた
※"geriatric James Bond"
scarecrow かかし、こけおどし、みすぼらしい人
reminisce 回想する、思い出を語る
breakwater 防波堤
cutter 《船》カッター◆マストが1本のボート、《海事》〔軍艦の〕カッター
flank 横腹、側面、脇腹
※"north flank"
horseplay 大騒ぎ、ばか騒ぎ
※"indulging in horseplay"
gonad 性腺、生殖腺
※"in his heart, mind and goonads"
 どういう文脈だったか。
crackpot 狂気じみた人、常軌を逸した
as fit as a fiddle 完全な健康状態で
as sound as a dollar 実に[全く・極めて・至極]健康[健全]な
as healthy as a horse 馬のように健康で、健康そのもので
※上記3つの比喩はすべてEinsteinが「なんでそんな風に言うの?」と質問したもの。
 「人間ってそういうもんだ」と言われ「変なの。でも好きだけどね」。
bite the bullet 歯を食いしばって耐える[こらえる・頑張る]、グッとこらえる


気になった文。

he folded the blanket twice, to a fourth of its size, then eased the dog onto it.

平和的共存HappyEndもいいけれど、やはりどこかに無理が出るかなぁ。
どういう結末を迎えるのだろうか。
ともかく、倒れたEinsteinを病院に連れていくところの描写。

こういう簡単な描写って難しいよなぁ。
日本だと、折り紙なんかで子供のうちに身につく表現だよね。

本日の覚えたゾ。patriarch。
これはもう、ねぇ。Life Expectancy のイメージ強すぎて、忘れられない。






 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加