| 2003年06月22日(日) |
どっちが正解かしらv |
一昨日の事だが・・・・ ええかげん荷物を送る為にインボイス書かねばと、用紙に引っ付いてる書き方を 見ておったら。色々疑問が出てきたので猫のサービスセンターへ即座にTEL。 こう言うときはフリーダイヤルってのは嬉しいねv電話代いらんから(おい)
で、お問い合わせ内容はv 私『あの、書籍を送る場合金額と冊数で分けて書いて良いんでしょうか』 猫『そうですね・・・通関との関係があるので、お手数ですがタイトル別に記入して いただけると早く手続きが終わるんですが』 私『はぁ、それでないと遅れるんですか?』 猫『書籍の場合検閲があるので、多少他のお荷物より時間がかかるんですよ』 私『そうですか・・・・解りました(心の声:英語成績悪い奴に言うんじゃねぇ(泣))』
多少の不安はあるものの、先に荷つくりだけでもと本をせっせこ箱に詰め込み もう一度インボイスをじっくり読む。 で、再び疑問発生・・・・・・・・・・ 『タイトルって言ってたよな・・ひょっとしてこれを英訳せいっうことかっっ!』
速攻で再度TEL! 私『前にお聞きしたのですが、インボイスの書籍項目に書く本のタイトルは日本語 ローマ字・英語のどれで書けばいいんでしょうか?』 猫『タイトルですか?』 私『はい、そうお聞きしたので』 猫『それは応対した者の勘違いですね、申し訳ありません』 私『はいっっ????』 猫『書籍の場合種類を書いてくだされば結構ですので』 私『と言いますと、コミックとかノベルとかですか』 猫『はい、そうです。タイトルだけでは税関でわかりませんから』 私『はぁ・・・わかりましたありがとうございます(ーー;)』
そらそうじゃ、税関がタイトルだけでわかるわけねぇわな。 っう事は金額と種類で書けばいいのかv少し気が楽かも・・・・・・うん少しだけv
しかし、問い合わせたわりにいまだインボイス白いのは何故だろ。(待ちやがれっ!)
|