a hermitage

もくじ前の次の


2008年03月31日(月) ウィキペディア


辞書を
読むのが
楽しい♪

どこでもいいから
パッと
開いたページを
読む。

へぇ〜
ってことが
書いてある。

ためになる新発見や、
意外な新発見や。。。




英語の辞書の
熟語は
おもしろいね〜。

“カインド”=“親切”
が、
“カインド オブ”になると
“種類”?

不思議
不思議
摩訶不思議〜〜〜〜

こんなもん
覚えられるわけ無いぢゃんっっっ!!!

っつーか、
カインドくらい
英語で書け!って?

そんなの関係ねぇ〜(古っ



この間
見つけた
新発見熟語。。。

“move”は
“動く”ですね。

これが
“Get a move on!”だと・・・?

チビタが
一生懸命
宿題してる横で、
相手にしてもらえなくて
ヒマで
ヒマで
仕方が無い私は、
辞書をめくって
新発見しては
つついて
ジャマしてるんですよ^^;


熟語って
単語の意味が
「なぜ?」ってものに
変わっちゃうから
考えたって
知らないものは
わからないんだよね〜。

だから
いつも
「わからんわっ!」
って
うるさくされるんだけど、
“Get a move on!”は、

「えーっと・・えーっと・・

 動くをゲットする・・・
 それが命令形だから
 動くを手に入れろ?
 
 あ!
 わかった!



 早くしろ!うすのろっ!








いや・・・
あの・・・
うん、
合ってる。
“急げ!早くしろ!”が
正解です。。。

でも
「うすのろっ!」って。。。
確かに
英語を習い始めたときに
「情景を思い浮かべて訳そう」
と教わってたけど、
「うすのろっ!」って・・・
そんなコワイ言い方しなくても(T_T)













伊織 |BBS