| Bless you ! |
2001年11月08日(木) |
このところ部屋と外との気温差が激しくなってきたせいか、それとも単なる鼻炎なのか? よくクシャミが出るんだよね〜ぇ。 カナディアンのクシャミって、それはそれは可愛らしい クシュ! みたいな音なのに、私のは気持ちよ〜くデカイ音で ハ〜クション! だったりするから、買い物中などに出た場合にはちょっと恥ずかしい思いをしちゃったりすることもあるんだぁ。(^_^;) そんな時にすれ違った人は、必ずと言っていいくらいニコッと笑って 「Bless you !」 と声をかけてくれる。 「Thank you」 と応えながら、今度こそ可愛いクシャミにしなくっちゃ!と後悔するんだよねぇ。
そりゃそうと、この Bless you という言葉、日本じゃ馴染みがないと思わない? どうやらこれは... くしゃみをすると、魂が一瞬体外に飛び出し、悪魔にそれを取られてしまう為、周囲で「God bless you ! (神のご加護を)」という おまじない を言ってあげることにより、飛び出た魂が再び持ち主の体内に帰るまでの数秒間を悪魔から守ってあげる。 ...という考え方から来ているらしいのよ? God bless you の God 部分は宗教的なことから使わないことが多いらしくて Bless you になっているんだってぇ。
そういえば時代劇なんかを見ていると、江戸っ子がクシャミをすると 「べらんめぇ〜い!」 とか 「こんちくしょう!」 「スットコドッコイ!」 なーんて言いながら、手のひらで鼻をクイクイッと擦っているよね? 日本では気にも留めなかったんだけど、あれってもしかしたら似たような意味合いなのかしらん? 皆さんはご存知???
|