MAMIYAMA >>top >>log >>about >>pict 

Twitter Updates

    << past will >>

    2004年11月15日(月) [ 中国語

    ttp://pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=8674
    このネタを見て、やってみました、中国語翻訳。


    私の本名では

    「○○(←名字)のしびれる〓」

    となりましたが何となく一文字しか訳されていない雰囲気。
    (しかもどの文字か見当がつく…しびれるって…)

    母は「○○(←名字)の線」
    父は「○○(←名字)の盛んな〓」

    弟の名前でやってみましたら、

    「〓は悲しみいたむことに通じていて塗りつける

    中国語的には我が家のオチ担当は弟だったようです。


    ttp://www.excite.co.jp/world/chinese/
    【excite中国語翻訳:Mac+IEは文字化け必至】

    みなさまもおためしあれ!



    << past will >>

    now playing...  oblivionMONSTER HUNTER PORTABLE 2ndG

    メールフォーム
    何かひとことありましたらどうぞ/お返事は日記上にていたしております

    ヤマン ouzoevzon●gmail.com(●→@)