MAMIYAMA >>top >>log >>about >>pict 

Twitter Updates

    << past will >>

    2002年09月27日(金) [ FotR

    「ロード・オブ・ザ・リング」ビデオ、レンタルしてきましたよ〜。
    吹き替え版…しかなかったので、吹き替え版を。

    「一度観たけど、面白くなかった」
    とのたまう弟と一緒に観ました。
    ヤツは途中寝てましたね!(笑)

    「あ、この人ゲイだよ〜」(サー・イアンasガンダルフ)
    「この人こんな顔してるけど30代半ばだよ〜」(ビリー・ボイドasピピン)
    などと、俳優情報などを垂れ流しつつ、
    なんとかヤツに
    「面白かった!」
    と言わせたかったんだけどね……!
    (途中で「ねぇちゃんは何でそんなに詳しいんだ…」とややひかれた。)

    途中ガンダルフが橋から落ちて、
    仲間達がうなだれるシーンでは、
    ピピンのアップのところで、
    「全部お前のせいじゃダホー!!!(←ドあほ、の略)
    と声を限りに叫んでました。

    あとは、旅の仲間が全員揃い、さぁ出発だ!って時に、

    「何でコイツ(ガンダルフ)、さっきの鳥(グワイヒア)呼ばねぇの?
     コイツ(フロド)が鳥に乗ってきゃ、一発じゃん!」


    と、目からウロコの新学説を発表してくれたり、
    ボロミアが死ぬシーンを観て「北斗の拳みてぇ…」と言ったり(意味不明)、
    ナズグルは「ラオウみてぇ…」だし、
    (とんだ『北斗の拳』好きだな、おい)
    レゴラスは彼に言わせるとタッキーに似ているそうだし、
    私的にはとても面白かったです。
    ヤツはつまんなかったようだがな。


    すごくびっくりしたのは、
    『韋駄天』
    という呼び名が、なくなってたことかなー!
    ビデオ&DVD化されるにあたり、訳が変わったってのは知ってたけど、
    字幕の方だけかと思ってました。
    吹き替えもちゃんと変わっているとは。
    さすがにあれだけの抗議があっちゃー、変えるしかないよね…。

    『韋駄天』、最初に観た時はかなり衝撃で、
    何てヘンな訳なんだ。ちぃともかっこよくねぇじゃねぇかこのやろう、
    などと思っていたのですが、
    サムの
    「韋駄天!」
    が聞けなくなって、一抹の寂しさを感じているのもまた事実……。


    そしてやっぱり、泣きのシーンでは泣けました…!
    何度観てもいいものじゃのぅ……。


    今日返却しに行ったら字幕版もあったので、
    もう一回借りて来そうになったです。(アホか)
    もうちょっと経ったらDVDを買えるので、それまでは我慢しようと思います。



    << past will >>

    now playing...  oblivionMONSTER HUNTER PORTABLE 2ndG

    メールフォーム
    何かひとことありましたらどうぞ/お返事は日記上にていたしております

    ヤマン ouzoevzon●gmail.com(●→@)