++MUMBLES++
++管理人ゆきぽんがなにやらどうでもいいことをブツブツと++

2006年06月14日(水) ふらい。

Lalaさんからお薦めされた、
ステファン・フライ氏朗読の5巻CDを聞きながら
今更気がついたこと。

Grimmaud Place(グリモールド・プレイス)を耳で聞くと
Grim Old Place (グリム・オールド・プレイス)…って
発音されるんですね!
つまり「陰気&いかめしくて古びたところ」って意味なんだ。
こんなこと、きっとみんな当たり前に知ってることなんだろうなぁ。
でも耳で聞くと感情とか様子がリアルで、目で読むのとはまた
違っていて楽しい。

そして同じくLalaさんにお薦めされた、その朗読をやっている
ステファン・フライ氏が詩人・作家のオスカー・ワイルドを演じる
映画「Wilde」のDVDを買ってあったのを先日やっと観ました。
うわー、深みと良い抑揚があって、いい声だなぁ。
リックマン的色気は薄めだけれど、ちょっとお茶目な感じがいい。
でもあの「幸福の王子」を書いたオスカー・ワイルドって
ホモだったんだ。知らなかった。
シューリスもやはりホモの詩人ヴェルレーヌを
映画「Total Eclipse」で演じてたけれど、
ホモの芸術家はなんでこうもみんな自己破滅的なんだろう。
そしてどちらもひどいめにあっている奥さんが可哀相。
そりゃあボージィ役のジュード・ロウは魅力的だったけれど。
ロリータ同様、若く美しく奔放な恋人に溺れる芸術家は
身を滅ぼす運命なんだろうなぁ。

そしてこれもLalaさんに言ったことだけれど、実力派と呼ばれる
英国俳優は一度はホモの役を演じないといけないという
決まりでもあるんだろうかと常々思っている私です。


 <過去  INDEX  未来>


ゆきぽん [MAIL]