バスのアナウンス。「次は◎◎、××にお越しの方は次の◎◎で下車が便利です」ってあれ。最近のアナウンスにひっかかってる。「次は◎◎、後藤酒店(仮)へお越しの方は〜」の「後藤」。その発音がどうにも日本名の「後藤」には聞こえないアクセントで。あれだ。「ゴトーを待ちながら」の「ゴトー」。末尾ががくんと下がるゴトー。誰も待ってないけど、このアナウンスで後藤酒店(仮)の売り上げがのびるとは、とうてい思えないんでありました。