kasisの日記
これまで|きのう|あした
朝、バスを待っている時にみかける某所用のマイクロバス。 車体には「某所」の名前が入ってます。 それが気になって仕方ありません。 「もしかして見間違いかも」とも思いましたが、ほぼ毎日見るんです。 確認は充分にしたと思う。
その「某所」は英語の名前です。 「某・所」って感じで、いわば二つの単語で成り立っていると思いねえ。
「某」は間違いなく英語です。 問題は「所」の部分。それは「ハウス」。 お家の「HOUSE」でございます。
なのに車体にはしっかりと、「HAUSU」とローマ字で書かれているのです。
「ほんまはハウスじゃないんじゃ?」 そう思われないように。 ちゃんと車体の半分にはでかでかとカタカナで「○○ハウス」って書いてあるんだもん。
一度気になると、「もしかして、今日は書き換えられてるかもしんない」とチェックをすることをやめられません。
今朝もやっぱり『HAUSU』でした…。
|