☆検索して来た方、探しものは【HOME】右下のサイト内検索へ
最新 目次 MAIL

読書記録 / BBS
気になる本
雑記帳
みどりのアンテナ

Yesterday : Today


Amazon.co.jpへ


日記 Days Full of Excitement and Joy
みどり
MAIL
HOME



My追加


エンピツユニオン



読んでね。
『影のオンブリア』
(パトリシア・A・マキリップ)


冒頭の抜粋(英語)
レビューリンク

2005年03月09日(水)
No.1レディーズ探偵社、本日開業―ミス・ラモツエの事件簿〈1〉

今日は誕生日。プレゼントをもらった(ヒカリモノ系)。それからケーキを死ぬほど買ってきやがったうちの家族に乾杯。ありがとう! 結局、不二家のいちごタルトが一番好きだったりするんだ。

●読了:『No.1レディーズ探偵社、本日開業―ミス・ラモツエの事件簿〈1〉』ヴィレッジブックス(アレグザンダー・マコール スミス)
*表紙はUK版ペーパーバックのもの
The No.1 Ladies' Detective Agency(Alexander McCall Smith)の翻訳本。
内容(「BOOK」データベースより)
プレシャス・ラモツエ―ボツワナでただひとりの女探偵。34歳、かなり太め。バツイチ。ひとよんで「サバンナのミス・マープル」。実家を切り盛りしていたラモツエだが、父の死後、遺産の牛を売り、首都ハボローネで探偵社を開いた。のどかなこの地で探偵業は成り立つのかと思いきや、意外や意外、依頼は浮気の調査から失踪人探しまでひっきりなし。鰐や蛇と格闘しなければならないことだってあるが、それでもアフリカの大地をこよなく愛するラモツエは、きょうも手がかりを求めてサバンナを疾走する。持ち前の洞察力と行動力でよろず解決となるか…。世界中が夢中になった名探偵、ついに日本初登場。


しばらく前から気になってたシリーズがブックオフに100円で落ちているのを見つけて買ってみた。さっそく読み始めたんだが、あまりの読みにくさに頭が痛くなったよ・・・。これ、訳が悪いと思う。
 例:「わたしはずっと幸せに暮らしていました」
「とても幸せな生活でした。でも、これが起こってから、もうそうは言えなくなりました」(14p)

ここなんか、本当にこう訳すしかなかったのか?と激しく疑問なんだけども。翻訳って本当にこういうもの? 本屋で見かけるこのシリーズのUK版ペーパーバックが、装丁といい表紙といいかなりツボで、シリーズ自体に期待していただけに今回はガッカリ度も激しかったわ。どうしようかな〜。思い切ってPBで買いなおすとか・・・・・・う〜ん(悩)

●購入 和書4冊¥1405
『チョコチップ・クッキーは見ていた』ヴィレッジブックス(ジョアン・フルーク)¥500
『No.1レディーズ探偵社、本日開業―ミス・ラモツエの事件簿〈1〉』ヴィレッジブックス(アレグザンダー・マコール スミス)¥100
『夢にも思わない』 中公文庫(宮部みゆき)¥350
『バルーン・タウンの殺人』創元推理文庫(松尾由美)¥450