You can’t have your cake and eat it too.

2003年06月03日(火) 頑張れ!

「頑張って」って言葉をよく使うけど、
場合によっては使いたくないときもあるんだよねー。
頑張ってる人に「頑張って」っていうのってちょっと…。
酷なときもあるよね。

じゃあ、なんて言ったらいいのって聞かれても困るんだけど。
ホントは"Good luck!"って言いたい(ドラマじゃないぞ!)
でも日本語にすると「幸運を祈る」。
…なんか違和感あるなぁ。

"Good luck!"に匹敵するようないい言葉ないのかな。


 < past  index  will >