| 2008年03月18日(火) |
「読む力は生きる力」 |
脇明子さんの「物語が生きる力を育てる」を読むにあたって、 まずはその前に出た本「読む力は生きる力」を読んでみることにしました。 (「物語が生きる力を育てる」はまだ図書館順番待ちで、手元に来ていません。)
ムスメが本をあまり読まない(正確には読めない…)のは 絵本から児童書に切り替わるに際し、 どこか私の橋渡し方が悪かったのか…?と、ずっと自問自答を続けています。 確かに我が家には、この本が問うように絵が雄弁に語る絵本も多いです。 けれども、そんな本ばかりを選んで来た訳ではありません。 「もりのなか」や「かもさんおとおり 」や「ラチとらいおん」をはじめ、 この本に書かれてある本のほとんどは、 (絵本も児童書も含めて)我が家の本棚にはちゃんと納めてあり、 ムスメも存分に楽しんだはずです。 「かしこいビル」や「海べのあさ」のような (一見地味な)絵本がお気に入り本として、よく読まされた時期もありました。 昔話もぼちぼちと読んだし、 ちゃんとその辺りは手順を踏んだはずだ…という思いは私の中にはあります。 そして現在、彼女が愛する児童書はこの本ですすめるところの リンドグレーンのピッピであり、やかまし村であったりする訳です。 また、今、女の子に流行のフェアリーものや魔法ものなんかは読むかと言うと、 「あれらの本はパターンが同じでつまらん」らしいので、 所謂”はやりもの”に惑わされない力も 持ち合わせてはいるのかなと思ったりもします。 でも…でもなんです。 先日も「たのしい川べ 」を途中まで読んでやって手渡したけれども、 自分では読もうとしないで、そのへんにポォ〜ンとほってあるまま…。(--; (読んでやると、ちゃんと喜んで聞くんですけれどね。 だからムスメにしたら、決してその話が面白くない訳ではないのです。 ただ自分で読めないのです…(--; そんな本が我が家には一体何冊あることか…) ムスメを読書へ導くにあたって、まだまだトンネルを抜けられてない… そんな感じで、(私の中で)ジタバタした状態が続いています。
ところで、今日、校長先生から、 今年1年間の子ども達の読書のご報告がありました。 年間100冊以上を読んだ子ども達が三百何人かいて、 昨年度より倍以上増えたとのことでした。 相変わらず、学校での読書活動の基準は読んだ本の冊数を競うことにあり、 ここでもまた、私は自分の思いとのギャップに 出口が見えないトンネルへと入って行く思いにとらわれてしまうのです。
この本にもあるように、確かに子どもが手に取りやすいよう、 図書室に入れる本も安易にシリーズ物が多くなってしまう傾向にあります。 そしてその本を多読して、読書活動をしたと言うことになっている構図。 でも、ちゃんと読んでほしい本も、私なりには入れてはいるつもりです。 (これはほとんど私一人のあがきのようになっていますが。) でも本があまりにも地味なので、長期休暇の貸し出しの時にすすめても、 手に取ってもらえないことの方が多いのですが…。 (ごくたまに手に取ってくれることもある、嬉♪) 地味な本はそれこそ、 年に1回貸し出されるかどうかという憂き目にあっていて、 (なので、図書室に入れにくいというジレンマに陥る…) とりあえず今は背表紙だけ、題名だけでも覚えておいてくれ〜と 切に念じている状態です。
とりあえず、「地味な本」普及活動を、 今後も地味に続けていこうと思うのでした。
待望のハードカバー化♪雨上がりが楽しみになる1冊。
| 2008年02月28日(木) |
「おおはくちょうのそら」 |
最近、ムスメに読んだ本。白鳥の鳴き交わす声が版画からきこえてくるようです。
| 2008年02月20日(水) |
「天才コオロギニューヨークへ」 |
最近、ムスメに読んだ本。読後感のよいお話でした。チェスターの演奏を想像するのも楽しかったです♪
| 2008年02月11日(月) |
今日の読了本「THE MANZAI」「麦わら帽子のヘイナとフェルト靴のトッス 」 |
今日の読了本<その1>
フィンランドの姉妹のお話。映画化もされたそうです。
| 2008年02月10日(日) |
「Lost and Found」 |
パパのカナダお土産本。 絵がとても印象的です。
日本語版も出ていました。
| 2008年02月08日(金) |
「ねぶそくの牧師さん」と「したかみ村の牧師さん」 |
まだまだ選本リストを作成中のため、 図書館からいろいろと本を借りて来たりしています。 ダールの作品は、図書室に何冊か入っているのですが、 すべて入っているわけではありません。 この間、本屋さんに買い出しに行った時にも、 他の方とダールコレクションをどうしようかという話になったのですが、 小学生には、もともとの大きさの方が手に取りやすいんではないかと 言う話になっていました。 (中には、もうダールコレクションでしか手に入らない作品もありますが。) 今、借りて来ているのは、 「ねぶそくの牧師さん (児童図書館・文学の部屋)」と 「したかみ村の牧師さんロアルド・ダールコレクション(19)」です。 この作品は言葉遊びが主体となっているため、 英語をそのまま訳したのでは訳がわからない作品となります。 そこで、訳者の方がいろいろと工夫をされている訳ですが、 小学生にはやはり「ねぶそくの牧師さん (児童図書館・文学の部屋)」の方が わかりやすいのではないかと思いました。 ムスメも両方を読んだのですが、彼女も同じ意見。 考えるにダールコレクションの方は、 読む対象をあまり小学生としぼってないのでは… むしろ、大人を想定しているのでは?と思ったりします。 本のサイズも小さいですしね。 もっとも、両方を読み比べて楽しむっていうのも ひとつの読み方かもしれませんね。 それにしても、これは追々、原文そのものを 味わってみた方がいいのではないか…、そう思える作品でした。
| 2008年02月07日(木) |
今日、買って来た本「しろばんば」「走れメロス」 |
ムスメがいつでも読めるよう(いつか読んでくれるよう…(^^;)、 本棚に並べておきます。 とりあえず、題名と作者は覚えたようです。^-^
美しい雪の結晶の写真に目を奪われます。 解説もとても詳しい。
| 2008年02月04日(月) |
最近買った本「機関車先生」「兎の眼」 |
最近買った本<その1> 講談社文庫版を持っていましたが、 そちらでは読みにくいらしく、 ムスメが途中でリタイアしてしまったため、 ルビがふってある集英社文庫版を買い直しました。 こちらの方が若干行間もあいていて、 小学生には読みやすい気がします。
年末にTVで放映された映画を見ましたが、 私の中の校長先生とマチャアキ校長はイメージが違ったわ…苦笑。
最近買った本<その2> ムスメがいつでも読めるよう、 そっと本棚においておきます。
|