木陰の本棚<書庫>
絵本と読み物のあれこれ

2005年02月13日(日) みんなの「のはらうた」

今朝、朝日小学生新聞に
みんなの「のはらうた」大賞のことが載っていました。
これは、小学生対象なのですが、
のはら村の仲間になって、詩を書いてみようという企画です。

娘も、早速、のはら村の仲間入り。
今日は、あれこれと、のはら村の仲間の「友だち」の名前を
考えていました…。

ううむ、名前を考えるだけで、
詩に到達しないかも…笑。

「のはらうた」のホームページ→こちら



2005年02月12日(土) 1月に読んだ本「グレイラビットのおはなし」ほか

娘に1月に読んだ本、
忘れないうちに書き留めておきます。

グレイ・ラビットのおはなし
アリソン・アトリー/作 石井桃子 中川李枝子/訳 岩波少年文庫

1話目、2話目、回を追うごとにおもしろくなって、娘も引き込まれていったようです。
我が家ではときどき「あ、今、グレイラビットとみたいに働き者」とか
「ちょっとスキレル(またはヘア)化して、わがまま」といった言葉が
行き交っています…笑。


アルド・わたしだけのひみつのともだち
ジョン・バーニンガム/作 谷川俊太郎/訳 ほるぷ出版

娘にはオープンな(!?)ひみつのともだちが
たくさん居る気がします。
この辺りは一人っ子の知恵(生活手段!?)なのかも…。



こぶたのプーと青いはた
カーラ・スティーブンス レイニイ・ベレット/作 代田昇/訳 童話館出版

ちょうどこの本を読んでいた時、体育の授業がサッカーでした。
娘は基本的に体育は授業の中で一番好きなんだそうですが、
サッカーは嫌だったみたいです…。
もしかすると、プーと自分が重なっていたかもしれません…。



わたしの足は車いす
フランツ=ヨーゼフ ファイニク/作 フェレーナ バフハウス/絵
ささきたづこ/訳 あかね書房

bbsでご紹介いただき、図書館で借りてきました。
心のバリアフリーを娘なりに受け取ったと思います。



かあさんのいす
ベラ・B・ウィリアムズ/作 佐野洋子/訳 あかね書房

いいなぁ…この本。(しみじみ)
最後の表情がとても好き。












2005年01月24日(月) 「いいおかお」

大好きな「ねんね」の続編です。


動物たちの「いいおかお」。
見ているだけで、お顔がほころんできます。

ページをめくるたびに
ふふっ
うふふっ

みんな、ほんと、いいお顔だわ。(^-^)



いいおかお

さえぐさ ひろこ/作 アリス館



2005年01月16日(日) 「まんじゅうこわい」

斉藤洋版落語とでもいいましょうか、
落語を楽しくアレンジしてある本です。
「まんじゅうこわい」「親子酒」「できごころ」の
三つのお話が入っています。

表題の「まんじゅうこわい」では、
トメさんのうちで、動物たちがトランプをしてあそぼうという話になってます。
クマさんはまんじゅうがこわくてベッドで寝ているし…笑。



この本、私が読んでたときよりも、
どうもパパが読んだときの方が、おもしろく聞こえるのです。
私も横で聞いていて、楽しませてもらいました。(^-^)
(これからも落語の本はパパの担当にしよう。。。)

娘は三つ目のお話の「できごころ」が気に入って、
パパに何度も読んでとリクエストしていました♪



まんじゅうこわいランランらくご
斉藤洋/文 高畠純/絵 
あかね書房



2005年01月13日(木) 「長くつしたのピッピ」

この本は、ピッピのシリーズ三編の中から、
リンドグレーン自身が、おもしろい話ばかりをえらんで
1952年に1冊にまとめて出版した「長くつしたのピッピ物語」の全訳版です。
「名探偵カッレくん」や「さすらいの孤児ラスムス」などの
リンドグレーンの作品の訳を手がけていらっしゃる
尾崎義さんの訳によるものです。

夜寝る前に少しずつ、娘に読んでいます。
娘も「今夜もピッピを読んでね」と、とても楽しみな様子。(^-^)
(しかしひとつの話が長いので、これを一晩で読むのは大変なのです…。
「どろぼう」の話は私が途中で今日はおしまい!とやめたら、
あとは自分で読んでいました。
その勢いで、自分で読みすすめてくれるかな…と、
ちょっと期待したら、それははずれました…。(^^;)

私もいくつかのお話(どろぼうが入るとか…)は記憶があるのですが、
本を読んだ覚えがないので、
たぶん当時やっていたテレビでの記憶なのでしょう。
私も本で出会いたかったな。

さて、明日読む話では、いよいよ、ピッピのパパが登場…ふふっ(^-^)




長くつしたのピッピ
アストリッド=リンドグレーン/作 尾崎 義/訳 和地あつを/絵
講談社(青い鳥文庫)



2004年12月28日(火) 「氷の花たば」

先日の朝、やっと冬らしくなって
車のフロントガラスに霜の模様ができていました。
それは、まるで雪の結晶のようにも見えるし、
繊細なガラスで出来たシダの葉のようにも見えます。

そして、その時、
ちょうど読んでいた本がアトリーの「氷の花たば」(岩波少年文庫)でした。
ローズが見た霜のつくるバラや、シダや、木は
そんな美しい霜の模様だったのでしょうね…。

アトリーの本には、美しい自然がちりばめられていて
読む者をその中にいざないます。
そして、いつのまにかお話の中に入り込んでいる私がいるのでした。

この冬休み、娘に読む用には
グレイ・ラビットのおはなし」(岩波少年文庫)を買いました。
これは今度の帰省のお供にするつもり。

氷の花たば
アリソン・アトリー/作 石井桃子・中川李枝子/訳
岩波少年文庫 (119)



2004年12月27日(月) 「手ぶくろを買いに」

この冬休みは、新美南吉を読もうと、
手ぶくろを買いに」と「ごんぎつね」を図書館で借りてきました。

今日は、まず「手ぶくろを買いに」の方を。
冬の山の様子や町の灯の様子…それらの美しい情景が浮かび上がってきます。
読んでいて、あらためて、ああ、美しい日本語だなと思いました。

娘は生まれてこのかた、実は霜焼けをつくったことがないのです。
血の巡りがいいのかしらん…。
私なんかは油断すると今でも作ってしまうのに…(^^;
(子供の頃は、しょっちゅうキンカンのお世話になっていました、笑。)
そのため、狐の子供が作った牡丹色の霜焼けを実感出来ないようなので、
まずは、霜焼けの説明をしてやらねばなりませんでした…(^^;

ところで、この偕成社の日本の童話名作選シリーズは、いいですね。
ぼちぼちとそろえていこうかしら…。

手ぶくろを買いに
新美南吉/作 黒井 健/絵 偕成社



2004年12月24日(金) 「クリスマス・イブ」

今年の娘へのクリスマスの贈り物に、この本を用意しました。

静かで暖かなクリスマス♪
オレンジ色に黄色のお星さまがとてもきれい。
子供たちのワクワクした気持ちとおごそかな聖歌。

娘とこの本を楽しんで、
イブの夜は静かに更けて行きました…。


…ところで、最後の「かみによりて やすらかにあれ…」という聖歌が
どの歌にあたるのか…ご存知の方がいらっしゃったら教えて下さい。m(__)m




マーガレット・ワイズ・ブラウン/作 ベニ・モントレソール/絵
矢川澄子/訳 ほるぷ出版



2004年12月21日(火) 「おやゆびひめ」

我が家はただいま、アンデルセン月間(!?)です、笑。
先日の「スズの兵隊」に続き、
よみはじめたのが、ベスコフ/絵の「おやゆびひめ」。

読み終わると、娘が
「前、ビデオで見たのと、最後が違う。」と言い出しました。
以前、みらい館で見たビデオでは、
最後は、もとのお母さんと
王子様とつばめも一緒に暮らす…ということになっていたらしいのです。
(なんでそうなる?!)

そこで、「こちらがもともとの本当のお話よ。」と言うと、
「そうなの?」と…。
しかし、娘よ、そのずっと前にも
カーリナ・カイラ/絵の「おやゆびひめ」(福武書店)を手に入れたときに、
一度、このお話は読んでいるはずなんだけどなぁ…。
(それはどうも覚えてないようです…泣。)

ベスコフの絵も好きだけど、カーリナ・カイラの絵も好き。
どこからか、復刊してくれないかしらん。

そういえば、原書で全然読めないけれど(^^;
ツヴェルガーの「おやゆびひめ」も我が家にはありました。
こちらは親の楽しみの本です、はい。


それにしても、
アンデルセンのお話は、冬に読むと、
ちょうどしっくりきて、いいように思います。(^-^)



おやゆびひめ
エルサ・ベスコフ/絵 石井登志子/訳
フェリシモ出版



2004年12月19日(日) 「しあわせなモミの木」

ゾロトウの作品の中で、これが一番好き♪
読み終えるといつも、
子供たちと小鳥たちの歌声の余韻に
とてもおだやかでしあわせなクリスマスを味わっています。


しあわせなモミの木

シャーロット・ゾロトウ/作 ルース・ロビンス/絵 みらいなな/訳
童話屋


 < 前のページ  INDEX  次のページ >


スズ [木陰でひと休み]

My追加