| 2007年11月08日(木) |
サラダの国のトマト姫 |
天高く、木の葉も日一日と秋の気配を色濃く漂わせる今日この頃。
読書の秋ってことで。
昨晩深夜から明け方まで読書に没頭していた為。
起きたら夕方になってました(ぷ)。
ま、読書っても、読んでたのは漫画なんですけどね〜(苦笑)。
そんな感じで、終日お家でゴソゴソしてました。
で、晩御飯の半額総菜を購入しに近所のスーパーに出撃した際に。
ふと、ポテトサラダが目に入りました。
んで、ふと思ったんですが。
「サラダってどんな意味だ?」、と。
んで、例によってネットで調べてみました(笑)。
・サラダとは、野菜などを塩、酢、油、香辛料などで和えて盛りつけた料理の総称(以上、ウィキペディアより抜粋)。
むぅ、なるほど。
野菜等、となってるところが味噌ですか。
僕はてっきり緑黄色野菜の盛りつけ料理、って意味だと思ってたんで。
んだから、ポテトサラダ(野菜抜き)って、サラダじゃないじゃん、って思った訳ですが。
ってか、ま、芋はまだ野菜だけど、マカロニサラダなんて。
マカロニも「野菜等」?。
むーん。
なんか納得出来ないんで、今度はお家の辞書で調べてみました。
・生野菜を主にして油と酢で調理した和え物(岩波国語辞典より抜粋)
この条件だと、マカロニサラダは、サラダではなく、マカロニのマヨネーズ和え、となりますね(笑)。
で、結局、なにが言いたいかってーと。
マカロニサラダやポテトサラダ表記だと、なんだかヘルシーな感じで。
マカロニのマヨネーズ和えや、マッシュポテトのマヨネーズ和え表記だと。
なんだか高カロリーな食物に感じちゃうところが。
日本語の不思議、と(笑)。
どーでもいーですね(苦笑)。
きゅう。
今日も朝からパ(以下略)。
どうにもやる気が起きないんで。
なんとなく三国志→リンかけと打ち回ったあと。
パチンコに逃げました。
通常営業の5号機はどうもテンションが上がりんのんですよ(苦笑)。
んで、イベントコーナーの海物語in沖縄を打って。
2台目に、ボチボチ回る台を掴むことが出来たんですが。
どうにも。
隣で打ってたおねーちゃんが。
ウザイの。
ま、周りにウザイ人がいるのはいつものことなんですが(おい)。
ろくに打たずに、携帯電話をピコピコやって、イナバウアー風味で周りの台ばかりキョロ見してる人が隣にいると。
ウザイと感じるのが人の道って奴でしょう(ヒント:鈴木さんが神経質なだけです)。
ボーダーを超えてる回りはあるっぽい(優良台っぽい)台だったんですが。
こんな人の横でストレスを溜めながら続けて打つ程の台でもないってことで。
ポイ、しようとしたら。
先日、曾孫誕生で幸せいっぱいなパチンコ常連おじいさんから。
店内販売コーヒーの差し入れを頂きました。
むーん。
なんか微妙なタイミングだー。
コーヒー奢って貰った途端に撤収するのもアレなんで。
コーヒー飲み終えるまでは続けて打ちますか、と。
とりあえずウザイねぇちゃんの横での遊技は止めて、台移動して勝負続行してみたところ。
最初の台よりもよく回る台を掴むことが出来。
初当たり、確変突入率にも恵まれて。
さくっと2万玉ゲットですよ!。
おじいさんにコーヒー奢って貰ってなかったら、間違いなく帰ってたであろうから。
おじいさん様々ですよ!。
いやぁ、開運コーヒーですよ!。
と。
このペースで出続けたら5万発くらい出ちゃうんじゃね?。
と、大量出玉にふんぞり返って遊技を続行していると。
スロ仲間Bさんが、今日はもう帰る、との挨拶に来られたんで。
「ここから激ハマリするのが僕ですから。見事なへの字の出玉グラフを作っちゃいますよ!」
ってな冗談を言ってたんですが。
まさか。
ホントに。
そっから1万5千玉(9箱チョイ)打ち込むことになるとは・・・。
確変ワンセット終了後の単発当たりから→102回転単発(時短後すぐなんで出玉は増えてますけど)→369回転単発→935回転単発→549回転単発、と。
連続単発地獄〜。
初当たりも引けてないし〜。
もうね、こうなったら。
あと3箱の出玉も全部打ち込んで。
イパーイ出して全部飲まれますた、回る台の持ち玉ってな好条件で粘っても勝てないんですね、台の調整でも、打ち手の技術でも無く、最後に問題となるのは引きなんですね、きゅう、ってな日記のプロットを考えてたんですが。
全部打ち込む前に、突確で当たって。
そこからへなちょこ連チャンして。
ピーク時よりはずいぶん減ってるけど、一応それなりの勝ちになっちゃたってな。
ネタ的になんの旨味もない結果に陥ってしましました。
むぅ。
ま、勝ってるからいっか♪。
コーヒー、ゴチでした♪(常連おじいさん、間違いなくここ見てないですけどね(苦笑))。
きゅう。
今日も朝からパ(以下略)。
イベントコーナーだったのかなんだか忘れちゃったんですが。
リングにかけろを打って。
お座り一発千円キック→揉まれてドボンして追い金の繰り返し→ヘタレ止め。
で、さっくりオカマを掘られてる所がとっても鈴木さん、ってか。
なんてーか。
あのね?。
ネタってのにも限度がありますよ?。
いや、粘ってたのも止めたのもそれなりの理由があってのことなですが。
なんで全て裏目るかなぁ。
ところで、最近テレビを見てると。
○○フィナンシャルグループ、ってよく耳にするんですが。
コレが結構?、な感じで。
ファイナンシャルプランナーって表現しますよね?。
ってか、ちょっと前々まで、○○ファイナンスって言ってなかったっけ?。
トリアタマな鈴木さんの勘違い?。
ファイナンスとフィナンスで、実は意味が違うの?。
それとも、単に日本語表記上の違い?。
気になったんで、さくっとネットで調べてみました。
う〜ん、ネットって本当に便利ですよ!。
で、結果は。
アレでした。
なんのオチもない、単なる日本語表現の違いでした。
ティレルとタイレルみたいなもんでした。
クンタッシとカウンタックみたいなもんでした。
キングタイガーとキングティガーみたいなもんでもあり。
アミガとアミーガみたいなもんであり。
ディスイズアペンとジツイズアペンみたいなもんで。
ファッタイムイズイットナウ?とホッタイモイジルナ?であり。
エンパイヤステートビルとあんパン屋・ステーキ・ビールであって。
フェラーリテスタロッサと、フェラーリどしたおっさんでもよくて。
気にしなくていい事柄だった模様です。
で、ふと思い出しました。
音響機器メーカー、デンオン(DENON)。
僕が高校生の頃は、間違いなく社名がデンオンだったんですが。
いつの間にか。
デノンに社名変更してました。
もともと日本電気音響株式会社って社名から「電」と「音」を取って付けたブランド名なのに。
DENNONNではなく、DENONって表記してた為。
英語読みで、デノンって読まれちゃって。
なぜか。
間違った読みの方で統一したんですと。
僕は「デノン」より、「デンオン」って言葉の響きの方が好きなんですけどねぇ。
ってか、間違った読みの方で統一って、どうよ?、とか思う今日この頃です。
そんな感じで。
「ジャパン」って表現も嫌いです。
なんで間違った名称の方が広まっちゃうのかな〜。
きゅう。
|