先日知り合いになったRH氏に、メールを出したのは金曜日の夜のこと。
そうしたら、 土曜日の昼間、日曜日の昼間と、結局3通のお返事メールをいただきました。
ありがたやー。 ありがたやー。
なんてまじめな人なんだ!RH氏!!
長文で1通。 追伸扱いが2通。
せっかくなけなしのお金で買った翻訳ソフトの性能はいまいちなのか、 これが、機械の限界なのか、作った文章を英訳させてもいまいちなら、 届いた返事を和訳させてもいまいち(笑)
しかたがないので、結局、辞書を引き引き訳してみたよ。 なんだ、この方が勉強になるじゃない?(それが狙いか?笑)
とりあえず、この前の英文メールは、 私の翻訳マスターであるMO氏に助けてもらったんですが、 君の英語は上手だとか、誉められているので、取り急ぎここだけでも訂正しないとね(笑)
ネイティブが書いてるんだから上手で当たり前ですって(苦笑) 今日、MO氏と会ったので、その話をして大笑いしちゃいましたよ(笑)
MO氏は「上手じゃないって、言われたらどうしよう?」なんて、 お得意のジョークを言ってたけれど、早めに訂正しておかないと、 彼の都合で毎回英文チェックをしてもらえるわけじゃないんだしね。
でも、モテギでは直接話をしたのだから、 私達がカタコトの単語しか話せないのを覚えていないのか? 彼も緊張していたのか?(笑)
その辺りは疑問だけれども。
MO氏が帰り際に、今度からボクへのメールも英語で書く?とか言ってたのが、 かなりプレッシャーかけられた感じですわ・・・がんばるよ・・・・(涙)
|