本日、休日出勤でした。 本来9時からの出勤だったんですけど、変更になって10時から。 仕事量自体が少なかったからなんですけど。
まあ適当に、ちまちまぽちぽちと仕事して。 部長さんからマ○ケ○のワッフルの差し入れを頂きつつ。 上がりが早かったので3時に終了でした。
いつもより早い帰りだから、「あ〜・・・なんか時間が勿体無い・・・」と思ってしまいまして。 丁度繁華街を通りますからね・・・なんか買い物したい〜遊びたい〜と思うんですが。 ・・・お金がない・・・地獄の給料日前(涙) 電車乗りつつ、「あ〜ここ寄りたい〜」。 バスに乗りつつ「あ〜あそこ行きたい〜」。 ・・・でもお金ながない〜(涙) で、泣く泣く諦めました。 軽く小腹が空いたので、コンビニに寄って軽食買って帰りました。 帰宅は4時過ぎくらいになったけど・・・ま、いいか・・・
母と父が夕方から泊りがけで出かけておりますので、 今我が家には祖母と弟しかいません。 母がいないので、猫が私から離れようとしません。・・・甘えっこなんだから(笑) まとわりついて、ゴロゴロ喉を鳴らしながら何かを訴える眼差し・・・くそぅ、凶悪だ。 仕方ないので、風呂から上がってからちょっと構ってやりましたが。 ・・・基本、犬より猫が好きなのかもな〜私。 いや、どっちも好きなんですよ! 犬も猫も好きだけど。 ・・・性質が猫なんで(気紛れ)、気が合うのかもしれない(笑)。
んで。 ようやっと厳しい状況から一時的ではありますが脱出できたので、 小説を書いております。 一応完成はしました。『ANOTHER』です。 今から誤字脱字と文法の見直し。そして相方待ち!(笑) ・・・相方待ちなんて言葉、初めて使いますよ〜新鮮ですねぇ、ホント。 どんな風になるか、今から楽しみです。(外道)
日本語が乱れてるって最近言いますよね〜。 自分でもそう思います(笑) でも、自分で小説を書いてると、比較的そういうのも気を配るようになります。 例えばら抜き言葉とか。正しく書くためには、正しい文法を知ることが大事ですから。
でも。 キャラのセリフは別ですよ? セリフは、文法の正しさよりも、実際にその人物が喋って違和感がないかどうかで考えるから、間違った日本語をわざと使わせてることが多いですね。 日常会話まできちきち、かっちりな日本語喋ってる若者って最近居ませんもの。 ・・・それこそが、まさに日本語の乱れの象徴なのかもしれませんが・・・ むぅ。難しいね、日本語って。英語だったら、端的に終わるのに。 美しい日本語を心がけましょう。ハイ。
|