思いつくまま、気の向くままに書いてます。
もし感想などがありましたらBBSに書いていただけると
日記の書き甲斐もあるってもんなんですが〜 m(._.)m ペコッ

2002年03月27日(水) 最近の疑問

ずっと前にも書きましたが・・・

毎夜、朗読家に変身する私の愛読書は「おひさま」です。

ずっと読み聞かせをしていると、子供達にも個性が出てきます。
桃青が好きなのは   「クレヨンまる」&「もものすけ」  
梨青のお気に入りは  「アコちゃん」&「レッカーしゃ、ベニー」 なのですが・・・

桃青は好きなお話にこだわらず、まだ読んでないお話を毎回選びます。
が! こだわりの梨青は・・・「アコちゃん」と「レッカーしゃ、ベニー」ばっかり!
もう・・・母は同じのばっかりで読むのも飽きちゃうよぉ〜〜

さすが、ムーニーマンのプーさん柄を選んでいただけのことはある。
このこだわりは持って生まれたものだとしか思えない!
(現在は服にこだわりを発揮して、気に入らない服を着せるのに一苦労してます。)

さて、雑誌「おひさま」にはマンガも掲載されています。
教育TVでお馴染みの『スージーちゃんとマービー』(2月号で終了)みたいに。

まんがを読み聞かせするのはけっこう難しい・・・
『スージーちゃんとマービー』はまだ読みやすいのだが、
「これ、読むのイヤァーーー!」って、むっちゃ難しいのが掲載中であります。

それは・・・ 『パパイヤネドコデネンネ』(←リンク貼ってます。)

思いっきり大阪弁 しかも 擬音語だらけ!!

私は関西人なので大阪弁の台詞をどーにかクリアできるものの、
全国の「おひさま読み聞かせ隊」(勝手に命名)の方々はどーしているのだろう??

「これを読むのはあきらめて!」と子供を説得しているのだろうか?
大阪弁であっても淡々と自己流のイントネーションで読んでいるのだろうか?
どーにか大阪弁っぽく読むように努力しているのだろうか?

こんな疑問をずぅ〜〜と抱きつつ、Q&Aサイトでは質問できない私です。


 < 過去  目次  未来 >


ぴょんこ [MAIL] [HOMEPAGE]