TBSの朝の番組で世界の新婚さんの朝ごはんを紹介するコーナーがある 今朝はロシア人のナターシャとジーマだった こらこらこらこらこら 日本人がロシア語読めないと思ってるだろ>TBS ぺりメニが間違ってるだろつづりが
лиだли пиじゃペピメニになっちゃうダロ
ほんとにもー頼みますよ。
そういえば昔ロシア語を真剣に毎日勉強してたとき 会社で困ったことがあった COPY コピー
あるときコピーとっていたらふと思った
あれ?このロシア語 サルー?ソールゥ?・・・COPY 力点はOかYか
辞書で調べたら出ていない 困ったなぁと思ってた
なんのことはない サルーでもソールゥでもなく こりゃただのコピーだぜ(爆)
私は行く、ってなロシア語は Я иду copyという1人称現在形動詞変化があってもおかしくないと思ったり 名詞だったらこれは中性か だったら次にくる形容詞は、eとかoとか? いやいや形容副詞かもしれんしそうなると短語尾形変化かもしれん とかね考えちゃうわけ
基本的にまじめだから(爆)
TBS頼むよー 報道だから見ないかもしんないけど、ここの読者さんにも いてるのよTBSさん お願いね★(爆)
|