かのんウラの日記

2003年01月21日(火) 世界を1人占め

ユリちゃんの名前、漢字で書くと
「り」は「利」なの。

それを人に説明するときに
「利用の利」とか「便利の利」とか言ってるんだけど
なんとなーく、あんまりいいイメージじゃないから
ほかに何かないかなーって言われて考えたの。

で、出てきたのが
「足利」。

「あしかがのかが」って言って
「わかりにくいわ!」もしくは
「おもしろいな」
と言っていただければ本望。

会社でミヨコさんとこの話をしてて、
ミヨコさんの旧姓に「部」がつくんだけど
普段取引先の人とかに説明するときに
「部長の部です」「部活動の部です」って言ってるけど
他にないかなーって話になって
また考えました。

「服部」

「はっとりのとり」ですよ。
言われただけじゃわからない。
一度頭の中で漢字に変換して初めて
「…あー、なるほど」って言ってもらえるこの微妙さ。
たまりません。

こういうこと考えてんの大好き。






My追加


 < このまえ  もくじ  このさき >


かのん [メール] [掲示板]

My追加